вки в законопроект і схвалив його. At a moment when Russia is about to assume the presidency of the Group of Eight industrialized nations, he said, "to be driving out noncommercial organizations who are working for international cooperation and the Russian people is misguided.В момент, коли Росія ось- ось стане головою "великої вісімки", зазначив він, "вигнання некомерційних організацій, які сприяють розвитку міжнародного співробітництва і діють в інтересах народу Росії, було б великою помилкою. (Опущення) As Gazprom Grows, So Does Russia's SwayLos Angeles Times, October 16, 2005Russia has decided for the first time to allow European partners to engage in gas production on Russian territory, he said, and to jointly build the infrastructure needed to bring Russian gas to market.Россія вперше вирішила дозволити європейським партнерам брати участь у видобутку газу на російській території і спільно будувати інфраструктуру, необхідну для доставки російського газу на ринок, заявив он.In exchange for its 25% stake in the Royal Dutch Shell-led Sakhalin-2 project, Gazprom is offering Shell a 50% share in the Zapolyarnoye-Neocomian project, also in the Arctic.В обмін на 25% в проекті Royal Dutch Shell "Сахалін-2" "Газпром" пропонує Shell 50% в своєму арктичному проекті "Заполярне". Meanwhile, it is pushing through legislation allowing foreign investors full access to the remaining 49%. Одночасно воно домагається прийняття закону, який відкриває іноземним інвесторам доступ до решти 49%. Owning the gas company gives the Kremlin leverage over the domestic scene as well: Gazprom-Media, a division of Gazprombank, owns television stations NTV and TNT, plus the news radio station Echo of Moscow.Газовая компанія дає Кремлю і внутрішньополітичні важелі: підрозділу "Газпромбанку", "Газпром-Медіа", належать телеканали НТВ і ТНТ та радіостанція "Ехо Москви". Russian oligarchs flock to Britain with billions to spend and a taste for luxuryThe Independent, October 18, 2005The faltering housing market is also being buoyed by sales to Russians for whom money is no object. Ринок житла теж тримають на плаву продажу російським, для яких гроші не проблема.Red Square Projects was set up in London two years ago to cater for the whims of wealthy Russian expatriates.Два роки тому в Лондоні була створена компанія Red Square Projects, щоб потурати примхам багатих русскіх.Gazprom vetoes BP pipelineThe Times, October 14, 2005According to Mr Medvedev, Kovykta ​​span> s reserves would simply feed into Gazprom s network, allowing the Russian utility to supply China from its own reserves.По словами Медведєва, резерви "Ковикти" будуть просто надходити в мережу "Газпрому", дозволяючи російської компанії постачати Китай зі своїх резервов.Silent on Putin's SlideThe Washingtonpost, October 3, 2005He had already sent a message to business executives not to challenge him, by indicting oil tycoon Mikhail Khodorkovsky ...