lign="justify">?? . ???? ) Хіба це не спотворення істини?
Що стосується слів займенниково-прислівниковій категорії, то вони нерідко використовуються спільно з фразової часткою ? .
1. ????????? ? ( ??? . ???? < span align = "justify">) Де вже нам, хліборобів, знати це?
2. ????????? ! ( ?? . ? ) Та й коли ж бувало, щоб мені подобався Шанхай! (Мені ж ніколи не подобався Шанхай!)
. ????????????? , ???? ? ( ?? . ?? ) Навіть така людина, як я, і то зовсім не нехтує собою, що ж тоді говорити про тебе?
Такі структурно-семантичні та функціональні особливості риторичних питальних пропозицій. Семантична ємність, структурна складність, емоційна насиченість, функціональна різноманітність, властиве риторичного питання, робить його однією з найцікавіших стилістичних фігур китайської мови. br/>
ПОДВІЙНЕ ОТРИЦАНИЕ. Про природу подвійного заперечення
В§ 216. Щоб підсилити, підкреслити твердження, зробити твердження емоційно забарвленим, іноді вдаються до стилістичному прийому, який полягає у спільному вживанні двох негативних частинок. Це явище прийнято називати подвійним запереченням ???? shuangchong fouding.
За допомогою двох заперечень виражається твердження, проте останнє більш категорично, ніж твердження звичайного типу. Таке твердження можна назвати інтенсивним твердженням. Поєднання негативних частинок ?? wufei В«не без того, щоб не ...В» іноді також називають сильним твердженням.
За характером своєї смислової природи пропозиції, що містять подвійне заперечення, подібні з пропозиціями, побудованими у формі риторичного запитання. В обох випадках пропозиція вживається не в прямому значенні. І в тому і в іншому випадку має місце переосмислення значення синтаксичної структури, її семантична трансформація. br/>
Засоби освіти подвійного заперечення. Негативні частки
В§ 217. Сучасна китайська мова має великою кількістю службових слів, що виконують функцію негативних частинок. Ці частинки, поєднуючись між собою, утворюють численні і різноманітні варіанти подвійного заперечення. Нижче подано перелік сполучень негативних частинок з зазначенням двох варіантів перекладу:
? ...... ? , ?? ...... ? , ?? ...... ?? , ? ...... ? , ? ...... ? : а) немає ... яка б не, немає ... хто б не; b) всі;
?? ...... ? , ?? ...... ? , ? ...... ? , ?? ...... ?? , ? ...... ? , ? ...... ?? , ? ...... ? : ла) це не означає, що не; це не означає, що ні; не те, щоб не,...