Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Структура терміна в англійській мові

Реферат Структура терміна в англійській мові





восполучення створюються шляхом додавання до терміну, що позначає родове поняття, конкретизують ознак з метою отримати видові поняття, безпосередньо пов'язані з вихідним. Такі терміни фактично являють собою згорнуті визначення, що підводять дане поняття під більш загальне і одночасно що вказують його специфічний ознака.

2. Термін - складне слово являє собою найчастіше поєднання двох або більше основ іменників. Складне слово - термін, обидва компоненти якого означають предмети (тобто машини, механізми, прилади і т. д.), перекладається по-різному, залежно від того, в якому співвідношенні знаходяться між собою дані предмети. p> 3. Однослівні терміни неоднорідні за кількістю словотворчих компонентів. У Відповідно до цього підставою однослівні терміни становлять такі групи: p> 1) у структуру терміну входить одна основа;

2) структуру терміна становить основа і один і більше афіксів;

3) термін утворюється шляхом складання основ;

4) термін утворюється шляхом додавання частин слів;

5) утворення терміна відбувається при допомоги складання основ і аффиксации.


СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ


1. Арнольд І.В. Лексикологія сучасної англійської мови. М.: Просвещение, 1995. p> 2. Глушко М. М. та ін Функціональний стиль громадського мови і методи його дослідження. М., 1974. p> 3. Горелікова С. Н. Природа терміна і деякі особливості термінотворення в англійській мові// Вісник ОДУ. 2002. № 6. p> 4. Як працювати над термінологією: Основи та методи. М., 1968. p> 5. Капанадзе Л.А. Взаємодія термінологічної та загальновживаної лексики// Розвиток сучасної російської мови. М., 1965. С. 86 - 103. p> 6. Капанадзе Л.А. Про поняттях В«термінВ» і В«темінологіяВ»// Розвиток лексики сучасної російської мови. М., 1965. С.75 - 86. p> 7. Кулебакин В. С., Климовицький А. Я. Роботи з побудови науково-технічної термінології в СРСР і радянська термінологічна школа// Лінгвістичні проблеми науково-технічної термінології. М., 1970. С. 15 - 19. p> 8. Лотте Д. С. Освіта системи науково-технічних термінів// Основи побудови науково-технічної термінології М., 1961.

9. Міньяр-Белоручев Р. К. Общая теорія перекладу і усний переклад. М., 1980. p> 10. Овчаренко В. М. Терміни, аналітичне найменування та номинативное визначення// В кн. Сучасні проблеми термінології в науці і техніці. М., 1969. С. 41 - 42. p> 11. Пумпянський А.Л. Лексичні закономірності наукової і технічної літератури. Англо-російські еквіваленти. Калінінград, 1980 .

12. Реформатський А. А. Що таке термін і термінологія. М., 1959. p> 13. Реформатський А. А. Що таке термін і термінологія? // Питання термінології. М., 1961. С. 49 - 51. p> 14. Стрілківський Г.М., Латишев Л.К. Науково-технічний переклад. М.: Просвітництво, 1980. p> 15. Толікіна Є. М. Деякі лінгвістичні проблеми вивчення терміна// Лінгвістичні проблеми науково-технічної термінології. С. 57 - 59. p> 16. Шевчук В.М. Похідні військові терміни в англійській мові. М.: Воєніздат, 1983. p> 17. Talbot J., Taylor. Linguistic Theory and Structural Stylistics. - Oxford: Pergamon Press, 1981. br/>

СЛОВАРИ


1. Сіндєєв Ю. Англо-російський політехнічний словник.
Ростов-на-Дону: Фенікс, 2002. p> 2. Hornby A.S. et. al. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. London: Oxford Univ. Press, 1980. p> 3. The Oxford English Dictionary. 12 volums/Ed. by James A. H. Murray, Henry Bradley, W. A. Cragic, C. T. Onions. Оxford: Clarendon Press, 1979. p> 4. Webster's New International Dictionary of the English Language. 2 nd ed. Cambridge, Mass.: G. and C. Merriam Co., 1934. br/>

[1] Кулебакин В. С., Климовицький А. Я. Роботи з побудови науково-технічної термінології в СРСР і радянська термінологічна школа// Лінгвістичні проблеми науково-технічної термінології. М., 1970. С. 15. /Span>

[2] Горелікова С. Н. Природа терміна і деякі особливості термінотворення в англійській мові// Вісник ОДУ. 2002. № 6. /Span>

[3] Сіндєєв Ю. Англо-російський політехнічний словник.
Ростов-на-Дону: Фенікс, 2002; Hornby AS et. al. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. London: Oxford Univ. Press, 1980; The Oxford English Dictionary. 12 volums/Ed. by James A. H. Murray, Henry Bradley, W. A. Cragic, C. T. Onions. Оxford: Clarendon Press, 1979; Webster's New International Dictionary of the English Language. 2 nd ed. Cambridge, Mass.: G. and C. Merriam Co., 1934. /Span>

[4] Овчаренко В.М. Терміни, аналітичне найменування та номинативное визначення// В кн. Сучасні проблеми термінології в науці і техніці. М., 1969. С. 41 - 42. /Span>

[5] Реформатський А. А. Що таке термін і термінологія. М., 1959. /Span>

[6] Глушко М.М. та ін Функціональний стиль громадського мови і методи його дослідження. М., ...


Назад | сторінка 6 з 7 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Переклад англійської технічної термінології в галузі хімічної промисловості
  • Реферат на тему: Комплексне дослідження структури термінології менеджменту в системі сучасно ...
  • Реферат на тему: Особливості сучасної науково-технічної революції
  • Реферат на тему: Особливості мови медичного науково-популярного тексту і проблеми перекладу ...
  • Реферат на тему: Використання ресурсів інтернету в процесі перекладу науково-технічної літер ...