Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Контрольные работы » Функціональні стилі літературної мови

Реферат Функціональні стилі літературної мови





веретено сиділи, працюючи, баби і дівки, закутані в пенькові шалі, у рваних куртках, в розбитих валянках, з посинілими особами і руками, - він з жахом думав: а під подолами у них зовсім голі ноги! І. Бунін

На приналежність даного тексту до художнього стилю мовлення вказують:

описово-розповідний тип мовлення;

багатство використаних автором засобів мовної виразності (* уособлення: біла місяць пірнала в клубах хмар, оголився сад шумів неспокійно, * епітети: похмуре небо, сизо-біле похиле поле, маслянисті Колчев доріг; * порівняння: вибілили точно цукровою пудрою, сад точно тікав кудись і т.д)

мета даного тексту - створення художнього образу, вплив на почуття читача.

Розмовний

Чертовінка (фрагмент)

Життя я свого не Ганю. Життя у мене, прямо скажу, розкішна. Та тільки не можна мені, зауважте, на одному засиджене місці сидіти да борідку чухати. p align="justify"> Всі зі мною чтой-то таке трапляється ... Фантазії я своєю не довіряє, але якась, може бути, чертовінка перешкоджає моїй хорошого життя. p align="justify"> З німецької війни я, наприклад, розраховував додому звільнитися. Будинки, думаю, повне господарство. Так ні, навалилося тут на мене, прямо скажу, за ні про що всі всяке. Тут і в'язниця, і торба, і довелося навіть мені, такому-то, йти найматися робочим наймитом до свого задушевному приятелеві. І це, зауважте, при повному своєму сімейному господарстві. Так-с. p align="justify"> При повному господарстві немає тепер у мене ні двора, ні навіть курячого пера. Ось воно яке діло! М. Зощенко

Цей текст розмовний:

передає усну непідготовлену мова;

розповідь ведеться від першої особи;

в ньому присутній знижена лексика, просторіччя (Ганю, всі всяке, чертовінка, чтой-то, борідку чухати, засиджене місце);

кілька разів використовуються одні й ті ж вступні слова безпосередньо до тесту не прив'язані (прямо скажу, зауважте);

пропозиції переважно прості, не ускладнені;

в мові оповідача використовуються перефразовані приказки (і в'язниця, і торба; ні двора, ні курячого пера).

мета тексту - розповідь героя про життя. br/>


Назад | сторінка 6 з 6





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Вплив художнього слова на розвиток мови дітей 5 року життя
  • Реферат на тему: Лексико-граматичні трансформації при перекладі художнього тексту з німецько ...
  • Реферат на тему: Що таке добро для мене?
  • Реферат на тему: Стилістичні особливості перекладу з англійської мови на російську (на матер ...
  • Реферат на тему: Мета і сенс життя людини