ифічним державним і політичним ладом, з їх новими державними установами, політичними партіями та громадськими організаціями - все це, перш за все, знайшло своє відображення у виникненні політичної термінології [Арбекова, 1977: 95]. p align="justify"> Бурхливе зростання американської промисловості, розвиток сільського господарства, транспортної системи, різні зміни в економічному і соціальному житті суспільства. Нові умови вимагали створення спеціальної термінології. Нові технологічні терміни вироблялися приватними компаніями і ні про яку уніфікації або стандартизації термінології між США і Англією, природно, не могло бути й мови. Тому не випадково. Що, виникаючи в США в XIX столітті, залізнична термінологія настільки різко відрізнялася від англійської. p align="justify"> Експансія на захід і так звана В«золота лихоманкаВ» (gold rush) залишили помітний слід в лексиці і, особливо, у фразеології англійської мови в США. Назва з слів і стійких словосполучень, що виникли в цей період, збереглися лише в якості історизмів, (наприклад, forty-niner - золотошукач, який прибув до Каліфорнії під час В«золотої лихоманкиВ» 1849 р.). p align="justify"> Процеси, що мали місце в XIX столітті, торкнулися і інші пласти американської лексики. У цей період склався ряд лексичних особливостей американської розмовної мови. Так, наприклад, в мові американців широке поширення різні стійкі поєднання з нарєчієм right (наприклад, right along - завжди, безперервно, постійно, right up - негайно, right smart - багато) [Аракин, 1985: 17]. p align="justify"> Серед слів їм стійких словосполучень, що ввійшли в побут у XIX столітті і що лежать за межами літературної мови, значна частина припадає на частку так званого В«сленгуВ». Сюди належать, зокрема, ряд експресивно забарвлених слів і фразеологізмів, які відображають чимало похмурих сторін В«американського способу життяВ», slush money - гроші для підкупу посадових осіб, bum - бродяга [Швейцер, 1971: 37]. p align="justify"> У XIX в. з'являються праці, присвячені мові США. У 1816 р. видається словник Джона Пікерінга (J. Pickering) під заголовком A Vocabulary, or Collection of Words and Phrases which have been supposed to be Peculiar to the United States of America < span align = "justify">. Ця робота є першою, в якій зібрані американізми. У той же час позиція Пікерінга була пробританської: Пікерінг прагнув вилучити з обігу те, що не збігалося з британською нормою. Проти Пікерінга виступив Ной Вебстер (Noah Webster), який захищав право американців на власне словотворчість.
У 1828 р. Уебстер опублікував свій знаменитий словник An American Dictionary of the English Language . Цей словник цілком заснований на лексиці, формах, вимови, властивих англійської мови США, і мав велике значення для встановлення американської письмовій норми. Він перевидавався з виправленнями та змінами багато разів, і останнє йо...