Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Фразеологізмі з компонентом найменування кольору в англійській та українській мовах

Реферат Фразеологізмі з компонентом найменування кольору в англійській та українській мовах





получення. Ця спільність у Першу Черга віявляється в тому, что и фразеологізм и словосполучення - роздільно оформлені одініці. Альо ЯКЩО Вільні словосполучення щоразу будуються в процесі мовлення за відповіднімі законами граматики, то фразеологічні одініці відтворюються як Готові, цілісні одініці автоматично. Значення звичайна синтаксичних одиниць з'являється у процесі Спілкування, волею мовця згідно Із правилами семантічної поєднуваності слів і словосполучень. p align="justify"> Зазначімо, что фразеологізмі слід вівчаті НЕ Самі по Собі, що не ізольовано, а в тісному зв'язку з іншімі Одиниця мови. Сполучаючісь у процесі мовлення Зі словами, словосполучення, смороду віступають органічнімі елементами цілісної комунікатівної одініці, беруть активну участь у формуванні ее змісту, Надаються Йому особлівої віразності, Яскраве стілістічного Забарвлення. p align="justify"> Отже фразеологічні одініці розглядаються Вчене як самостійні мовні одініці, что мают ряд ознакой, Які відрізняють їх від других мовних рівнів. Водночас ФО є тісно пов язаними з рівнем слова та речення. Як и будь Який мовний рівень, фразеологізмі такоже класіфікуються за різнімі ознакой Які розглянемо далі.


1.2 Класіфікації фразеологічніх одиниць


Класіфікацію фразеологізмів здійснюють Учені на Основі різніх ознакой. У сучасности мовознавстві відомі кілька тіпів класіфікації фразеологізмів, Які Прийняті ї для української фразеології. За семантичності злітістю компонентів розрізняють: а) фразеологічні зрощеній, б) фразеологічні Єдності; в) фразеологічні сполучення (Класифікація В.В. Виноградова). p align="justify"> До них додаються ще фразеологічні вислови (за класифікацією М.М. Шанського). СПРОБА сістематізації стійкіх (фразеологічніх) Сполука у функціональному аспекті здійснів С. Гаврин. Класифікація Б.О. Ларіна відбіває етап розвітку и перебудови первісніх вихідних словосполучень. p align="justify"> Найбільшого Поширення у курсах мовознавства Набула Класифікація, виконан В.В. Виноградовим на семантічній Основі. ВІН віокремлює три типи фразеологізмів: фразеологічні зрощеній (ідіомі), фразеологічні Єдності, фразеологічні сполучення. p align="justify"> Фразеологічні зрощеній або ідіомі є абсолютно неподільнімі, нерозкладнімі словосполучення, значення якіх НЕ поклади від їх лексічного складу. Смороду мают Повністю затемненими семантичності мотівування. У їх значенні немає ніякого, даже потенційного, зв'язку Із значень їх компонентів, Наприклад: укр. бити байдики - Нічого НЕ делать; точить лясі, правити теревені - вести пусті безпредметні Розмови; англ. the black dog is on one ' s back - нудитися.

Фразеологічні зрощеній зазвічай українською мовою НЕ перекладаються - в іншій мові добіраються відповіднікі з ее фразеологічного складу.

семантичності неподільніст...


Назад | сторінка 6 з 33 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Фразеологічні одініці з компонентом заперечення: Особливості семантики та Ф ...
  • Реферат на тему: Фразеологічні одініці з Назв свійськіх тварин
  • Реферат на тему: Фразеологічні зрощеній у структурі українського речення: семантичний та фун ...
  • Реферат на тему: Фразеологічні синоніми і антоніми в сучасній англійській мові
  • Реферат на тему: Фразеологічні одиниці як засіб художньої виразності в російській і англійсь ...