докладати не треба, а якщо і треба, то я нічого про це не хочу знати », і також явно присутній позиція дружини -« я спеціально приготувала ванну для тебе ». При передачі цього відтінку в російській мові нам доведеться принципово змінити граматичну конструкцію (навіть при наявності граматично можливого варіанту перекладу нагріта мною, який, втім, неприродний в даній ситуації) і сказати: «Так, я нагріла», тобто застосувати описові засоби перекладу так само, як в вищевикладених прикладах.
Таким чином, в галузі викладання іноземних мов формування уявлень про мовні картинах світу рідного і досліджуваного мов сприятиме кращому їх розумінню на системному рівні. Л.В. Щерба писав про необхідність пропедевтичного курсу при вивченні мови «для більш глибокого вивчення мови як засобу, що висловила наші думки і почуття. Діти з самого початку навчання привчаються не ковзати по явищ мови, а вдумуватися в значення слів і в смислові зв'язки їх між собою. Тим часом звичка вдумуватися в мова (курсив наш. - У.С.) і в його виразні засоби абсолютно необхідна, щоб <.> правильно будувати фрази і підбирати такі слова, які найкращим чином висловлюють цю думку »[12: с. 103]. Іншими словами, випереджаючи або супроводжуючи пояснення правил мови тлумаченням причин, чому це правило склалося в мові саме так, ми привчаємо працювати з мовою усвідомлено, що сприяє підвищенню ефективності вивчення іноземної мови.
Список літератури
Алпатов В.М. Японія: мова та культура / В.М. Алпатов.- М.: Мови слов'янських культур, 2008. - 140 с.
Алпатов В.М. Японія: мова і суспільство / В.М. Алпатов.- М.: Муравей, 2003. - 208 с.
Богомазов Г.М. Російський тип мовного мислення і система російського листи / / Система мови і мовне мислення: зб. науч. тр / Г.М. Богомазов.- М.: КД «ЛІБРОКОМ», 2009. - С. 16-25.
ГачевГ.Д. Національні образи світу / Г.Д. Гачев.- М.: Радянський письменник, 1988. - 448 с.
Гумбольдт В. Мова і філософія культури / В. Гумбольдт.- М.: Прогресс, 1985. - 452 с.
Гуревич Т.М. Лингвокультурологический аналіз концептосфери ЛЮДИНА в японській мовній картині світу: автореферат дис. ... Докт. культурології: 24.00.01; захищена в 2006 р. / Т.М. Гуревич.- М., 2006. - 45 с.
Книга японських звичаїв / Упоряд. А.Н. Мещеряков.- М.: Наталис: Рипол Класик, 2006. - 399 с.
ЛотманЮ.М. Художній простір у прозі Гоголя / Ю.М. Лотман / / Лотман Ю.М. У школі поетичного слова: Пушкін, Лермонтов, Гоголь.- М.: Просвещение, 1988. - С. 251-292.
Тер-Минасова С.Г. Мова та міжкультурна комунікація / С.Г. Тер-Мінас-ва.- 2-е вид., Дораб.- М.: Изд-во Моск. ун-ту, 2004. - 352 с.
Цвєткова Т.К. Навчання іноземної мови в контексті соціокультурної парадигми / / Питання філології.- 2002. - № 2. - С. 109-115.
Щерба Л.В. Викладання мов у школі: загальні питання методики / Л.В. Щерба.- 3-е изд., Испр. і доп.- СПб.: Філологічний факультет СПбДУ; М.: ВЦ «Академія», 2003. - 160 с.
Щерба Л.В. Теорія російського листи / Л.В. Щерба.- Л.: Наука, 1983. - 131 с.
Мовна картина світу і системна лексикографія / Ю.Д. Апресян та ін - М.: Мови слов'янських культур, 2006. - 912 с.
Gurevich T. Similar features of national mentalities as a foundation for successful intercultural communication / T. Gurevich / / International conference «Japan Phenomenon: views from Europe».- M., 2001. - ...