и заснована на принципі не подібності, а суміжності, зв'язку 2х фактів дійсності за допомогою третього, на який одночасно спрямовані обидва елементи цього стежка. Семантика метонімії - конденсація і контамінація.
У тексті повісті виявлено 14 випадків використання перифраза - це троп, який виражає цілісну (а не по окремих елементах, як в метафорі) ненормативну віднесеність слова або словосполучення до якого-небудь фактом художньої дійсності: пил населення; слабка артилерія; жива вода; кострубата Фріда; зоря життя; країна Рад; друзі по нещастю; дорога іграшка; шишка заздрості; чужі краї; золота рибка і пр.
Активно Токарєвої використовуються в тексті повісті беллетрізми (35). Беллетрізми, як відомо, це стійка номинативно-виразна одиниця художнього тексту. Головне його естетичне призначення - фіксація і вираз різноманітних нескінченно повторюються в словесних художніх картинах фактів відображеної дійсності: риси зовнішності людини, фрагменти подій, побутових, психологічний, соціальних ситуацій, тілесні, комунікативні дії:
дивився прямо в очі; важко дихала; спускав ноги на підлогу; розкривши рот; ховала очі; пряма спина; на відстані витягнутої руки; високі вилиці, пильно подивився; лінія верхньої повіки; карі очі; очі округлилися; простягнула вузьку гарячу руку і пр.
Але беллетрізми можуть виступати і в якості основи для метафори: годувати щастя з долоні.
Чимале простір в тексті займають розмовні звороти мови (45) - одиниці, вироблені в процесі живої усної комунікації: саме йде в руки; отримати все і відразу; не морочити голову; нікуди не дінеться; в безглуздому становищі; йти на таран; починати з нуля;, отримала стусан під зад; п'є як свиня; на пташиних правах; ще за Брежнєва та ін
Зустрічається в тексті повісті і безліч оборотів мови (29) - одиниць, вироблених в публіцистиці, що виражають ментальне за природою, але експресивно забарвлене - за рахунок метафоризації - зміст думки. Звороти мови виконують у публіцистичних текстах, де вони виробляються і в основному використовуються, т.зв. смислооформітельную функцію, тобто експресивно загострюють чисто логічний зміст; в художніх текстах вони використовуються повторно, як основи для артем; при цьому додатковий художній ефект виникає за рахунок конфлікту логічного значення оборотів мови і їх прикрепленности до публіцистичним текстам із загальним побутовим, зниженим контекстом повісті: тлінне тіло; слухав музику в собі; відпочити душею; ополоумевшій від любові; жити одним днем; початок почав; перевірена часом; час зупинився; святе сімейство; відтепер і назавжди; вільно зітхнули; не було іншого виходу; перша леді; змінити обстановку; приймати близько до серця і пр.
Використовуються в тексті повісті та сінлекси (29). Сінлекс - це не ускладнена експресією складова номинативная одиниця мови. Сінлекс складається з двох граматично роздільно оформлених слів (лекс), не має еквівалента власне немов частини номинативного складу мови: свіже повітря; чистий аркуш; злітна смуга; дитяча кімната; невеликий дощ; проявити ініціативу; вища освіта; французька косметика; фіктивний шлюб; дикі звірі; центр міста; хороший район; візитна картка; пробувати на смак; залишати за собою право та ін
Присутні в тексті повісті штампи (20), за визначенням В...