ному використанню слів при створенні рекламного оголошення залежно від контексту вчить риторика. Однак правильний вибір самого контексту в чималому ступені визначається жанром тексту реклами. Вивченням рекламних жанрів займається стилістика. Кожен жанр має специфічними стильовими відмінностями, що дозволяють його вірно ідентифікувати.
Жанр - це один із способів внесення креативу в вербальний ряд реклами - а саме в текст. Інакше кажучи, це один з факторів, що роблять інформацію власне рекламою [15, c. 186].
Жанри склалися історично, вони тісно пов'язані з фізичними та культурологічними особливостями носіїв рекламної інформації.
Достовірно ефективний текст створюється з урахуванням правильного розуміння його способу розповсюдження. Вид носія формує жанр і визначає стиль, в якому витримано рекламне повідомлення.
Таким чином, поняття жанру тісно пов'язане з поняттям тексту і міркування про жанрі можливі тільки в рамках міркування про тексті.
Рекламний текст - складне семиотическое ціле, що було вільну - як лінійну, так і нелінійну - послідовність знакових одиниць, максимально пристосоване для виконання головного завдання - просування на ринок рекламованого продукту [ 13, c. 24].
В залежності від форми рекламної комунікації і набору структурно-семантичних компонентів можна виділити чотири типи рекламних текстів.
. Вербально-комунікативний тип: головним засобом комунікації є слово, причому форма комунікації в даному випадку - письмова.
. Вербально-візуальний тип: семантика, виражена словом, доповнюється візуалізувати компонентів. Важливо відзначити суттєву особливість: характер раціонального або емоційного подання в першому випадку визначений лише особливостями денотата, при візуалізації сенсу образність уявлення досягається і за рахунок зримості на нього.
. Аудіо-вербальний комунікативний тип: в даному випадку ускладнення текстової структури йде за рахунок підключення нового комунікативного каналу, а саме говоріння і слухання. Даний тип рекламної комунікації найбільш близький до класичного уявлення про акт комунікації як такому. Недарма радійна реклама розглядається як найбільш особиста - і особистісна - форма рекламного повідомлення.
. Мультимедійний комунікативний тип (аудіо-вербально - візуальний): до наявних раніше резервам додається рухливість відеоряду, створюються різні зони уваги, що дозволяє максимально ускладнити текстову структуру даного типу [16, c. 44].
У рекламних цілях використовуються майже всі публіцистичні жанри. Це може бути рекламна замітка, стаття, оголошення, репортаж, огляд і т. Д. З цікавістю читаються інтерв'ю, взяті у авторитетних людей, які як-небудь пов'язані з рекламованим об'єктом.
Кожен із зазначених мовних жанрів - це унікальна смислова (комунікативна) модель тексту, це і прагматична модель диференціації функції переконання і конструктивна модель тексту, визначальна загальну синтаксичну схему його оформлення.
Традиційним і найбільш поширеним рекламним жанром є оголошення , в яких дається оперативна і?? формація про рекламований об'єкт, формуються думки і нові потреби, стимулюються користування послугами і збут товару шляхом звернення до споживачів.
Через рекламне оголошення відбувається інформування про зміни у сфері діяльності об'єкта реклами з метою викликати специфічне уявлення про нього. Оголошення адресуються безпосередньо, вони відзначені оперативністю, тобто друкуються в регулярних виданнях і, як правило, багаторазово дублюються [17, c. 23].
Мовна організація рекламного оголошення вимагає дотримання низки вимог, а саме: мовна стислість (пов'язана з обмеженістю місця і часу), простота і виразність. При характеристиці рекламного тексту в першу чергу слід відзначити позитивну емоційну оцінку, яка має великий вплив на принципи подачі інформації, на вибір вербальних засобів, і, в кінцевому рахунку, на семантику слів.
Головна особливість рекламного оголошення полягає в його здатності «обігравати» фактор часу і через це успішно реалізувати інтенцію. В укороченій формі і дуже динамічно у змісті оголошення виражається фактор новизни. Укороченість досягає такого ступеня, що рекламні оголошення можуть складатися з одного єдиного пропозиції, однієї фрази, що доповнюється зображенням (у друкованій та телерекламі). І в ролі цієї фрази виступає заголовок, в абсолютно номінативному оформленні. Але і в більш розлогих рекламних оголошеннях заголовку відводиться особлива роль презентації змісту:
Heute Drehbeginn! Der пеіе Drehtabak, Неll und dunkel Immer mild. Mit extra langer Drehlasch...