Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Перекладення псалмів як літературознавча проблема

Реферат Перекладення псалмів як літературознавча проблема





вітним джерелом, поети намагалися вирішити шляхом створення особливої ??мови, системи художніх засобів, здатних виразити духовний зміст. При цьому процес здійснювався за допомогою відмови від звичних псалмодіческого ритмічних схем. Пошук був спрямований на подолання ритміко-метричної інерції, на створення авторських псалмів, в яких оригінальні почуття і думки поета виражалися його власною мовою, залишаючись, тим самим, співзвучними почуттям і думкам Священного Писання. Тому таке нове створення біблійного тексту, а не просте перенесення старозавітних образів та церковнослов'янської лексики в віршований текст було єдиним умовою створення самобутніх творів, у яких органічно поєднувалися естетичне і духовне начала.



ВИСНОВОК


Під час роботи над даною темою мені довелося зіткнутися з величезною інформацією в різних галузях знань. Я уважно заглибилася в історію стародавнього світу, дізналася цікаві факти створення Священного Писання, частиною якого є Псалтир. Мова, якою був написаний Старий Завіт, вразив мене своєю неповторністю і незвичайним звучанням. Також для себе я відкрила складність теорії віршування. Кожна з цих тем може стати окремим науковим дослідженням.

Вивчивши історію даного питання, я зрозуміла, наскільки складною є проблема перекладу богонатхненною поезії царя Давида на інші мови. І поети різних народів і різних епох намагалися у своїй творчості стикнутися зі святою музикою псалмів. І які прекрасні, наповнені світлими образами і любов'ю вірші виходили з-під їхнього пера. Саме такі вірші чіпали мою душу й спонукали мене до написання цієї роботи.

У практичній частині роботи я проаналізувала дві перекладання 143 псалма царя Давида двома відомими поетами В.К. Тредиаковским і Ф.Н. Глінкою. Писали вони свої вірші в різні століття, в різних стилях і жанрах. Хоча ці два поети зовсім не схожі у своїй творчості один на одного, але високий, образний, наповнений метафорами 143 псалом допоміг їм створити два неповторних літературних твори високої поезії.

На закінчення не можу не сказати, що це поезія високого стилю, а все високе облагороджує людину і робить світ навколо нього світлішим і добрішим.

псалтир священний старий заповіт


Бібліографічний список


1. Псалтир Давида пророка і царя [Текст]: з паралельним перекладом на російську мову/[пер. з церковнослов'янської Е.Н. Бірукова і І.М. Бірукова] М .: Православний Свято-Тихоновський гуманітарний ун-т, 2011 - 573 с .;- ISBN 978-5-7429-0384-0 (в пер.)

. Тлумачення на псалми [Текст]/свт. Афанасій Великий Москва: Благовіст, 2010 - 527 с .;- ISBN 978-5-9968-0080-3

. Розумовський Г. Пояснення священної книги псалмів [Текст]/протоієрей. Григорій Розумовський Москва: Правосл. Свято-Тихоновський гуманітарний ун-т, 2010 - 990 с.- ISBN 978-5-904074-18-0

. Корзо М.А. Моральне богослов'я Симеона Полоцького: освоєння католицькій традиції московськими книжниками другої половини XVII століття [Текст]/М. А. Корзо; Російська акад. наук, ін-т філософії Москва: ІФ РАН, 2011 - 153 с .;- ISBN 978-5-9540-0186-0

. Глінка, Ф. Твори [Текст]/Ф. Глінка; [Упоряд., Авт. послесл., с. 309-328, і коммент. В. І. Карпець] М .: Сов. Росія, 1986 - 349 с., - ISBN (В пер.)

. Смирнов, А. А. Літературна теорія російського класицизму/А. А. Смирнов Москва: Вища школа, 2007 - 205 с .;- ISBN 978-5-06-005578-8

. Вибрані псалми/пер. і коммент. С. С. Аверинцева М .: Свято-Філарет. православ.-християн. ін-т, 2005: ВАТ Можайський полігр. комб.- 171 с .;- ISBN 5-89100-060-1

. Аверинцев, С. С. Поетика ранньовізантійської літератури/С. Аверинцев М .: Coda, 1997 - 342, с .;- Указ. імен і термінів: с. 312-342.- Бібліогр. в прямуючи .: с. 263-310.- ISBN 5-89344-003-X (В пер.)

. Повна хрестоматія російської поезії для школярів і студентів Т.1, 2003 (ПФ Червоний пролетар - 958, с., - ISBN 5-224-04047-7 (Т.1)

. Російська поезія XIX століття [Текст] - М .: Дрофа, 2004. - 320 с.- (Бібліотека вітчизняної класичної художньої літератури).- ISBN 5-7107-8369-2

. Словник літературознавчих термінів/Л. І. Тимофєєв, С. В. Тураєв, З. В. Михайлов М .: Просвещение, 1974. - 512с - ISBN (в пер.)

. Москвін В. П. Виразні засоби сучасної російської мови. Стежки і Фігури [Текст]: термінологічний словник/В. П. Москвін.- Ростов-на-Дону .: Фенікс, 2007. - 944с.- ISBN 978-5-222-11523-7.

. Пророк: Біблійні мотиви в російській поезії. [Текст] ./ автор проекту А.Н. Гопаченко.- М .: ТОВ «Видавництво АСТ», 2001. - 416 с.- ISBN 5-17-005839-X.


Назад | сторінка 7 з 7





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Текст як мовна одиниця. Ознаки тексту
  • Реферат на тему: Ісскуствоведческій текст як засіб формування культурознавчої кооперації на ...
  • Реферат на тему: Давньоруський текст як феномен греко-слов'янського культурного світу
  • Реферат на тему: Текст у рекламі
  • Реферат на тему: Науковий текст