таються події твору, а такоже для Залучення до художнього світу читача, для актівізації его мислення, уяви, оскількі ВІН, натрапляючі на страницах твору на найчастіше повторювані в повсякдення жітті назви реалій, краще розуміє письменника й зображуваного ним героя, уявляє життя, побут, матеріальні статки, світоспрійняття шкірного персонажа.
починаючих читать твір «Мої батьки», бачим, что є масивною знаряддямі праці трудового народу кін. ХХ ст .: Новітні колгоспні Безштанько кіньми и тракторами всі галі стягає прідорожні хрести чі хрести з-перед Людський обійсть, Встановлені не мертва чі живим, а просто так - для молитви и Згадка про Бога [9, c. 65] .
Функції побутової лексики у Марії Матіос зумовлені сатиричністю трансформацією ее семантики, Наприклад: Одружуватіся повінні були за звичаєм и вірою своих предків и живих батьків - присягою перед Богом и вінчанням. Альо ж Мамине вчітелювання! Альо ж недремні очі ідеологічніх «жандармів» ! І мамина мама (моя майбутня бабця Гафія - Соломон по-сільському ) будинків Із сільським священиком Іларіоном Клим Юком про таємну церемонію Вінчання [9, c. 66]. Такий обряд Вінчання, непрійнятній для ІІ пол. ХХ ст., Супроводжується різкімі зворотамі, підкреслюється ними. Таким чином Марія Матіос наполягає на повній возможности виконан такого обряду сьогодні, при «наших» условиях. Або ж: ... хто буде «у дідька за дверіма» вчитува дітей, як вчились моя мама в Околені? Колі в одній кімнаті - одночасно Чотири класи, вчителів НЕ вістачає, а за горбами - и світу не видно ?! [9, c. 66].
Способи заробітку грошів Марія Матіос змальовує так: ЙОГО (бацька) універсітетамі стала важка фізична праця: в лісі, на пилорамі. Тому наш тато все Вміє делать руками - від гри на цимбалах и сопілці до дерев яних карнізів и «півніків» Із жерсті [9, c. 68]. А так заробляй студенти: Одного фізика-п ятікурсніка за писанки после Великодня у его кімнаті в Студентський гуртожитку; кількох студентов-історіків Із побутовими формулюваннямі , но пізніше я дізналася, что то насправді були «Політичні »виключення (за читання забороненої літератури, за вісловлювання про стиль сучасного життя, за розказані анекдоти) [9, c. 137]. Або ж: Нашій трудовій бригаді медалістів дісталася відповідальна праця: підремонтуваті студентські гуртожитки , в якіх нам Згідно дали місця для проживання [9, c. 140].
У творах Марії Матіос має місце лексика, что в прямому чи переносному значенні стосується кухарської справи. Це назви продуктів харчування: ... книжку тітульної нації купити, як хліб , як цукор ... тепер смачно куштує свой - НЕ контрабандний - < b align="justify"> «Чумак» , делегує свою - не" паленої» - «Хортицю» на весь світ, и їде додому з солодким ROSHENом [9, c. 240]. Скупість держави до народу, Який прийшов послухати та ще й почути, показано такою фразою: Мама каже, все Було розпісано, прісно так, як тепер пріснім є лаваш [9, c. 72] . Згадуються лексеми-назви напоїв: А на столах, де іскрілося непокірне весільне шампанське , - Рівно палахкотілі страшенно Яскрава світлом помінальні свічки [9, c. 69] .
Звертається Марія Матіос и до змалювання одягу, взуття, аксесуарів: імпортний «брасматік» для очей коштував 16 руб. Нічна сорочка - 5 руб. Про джинси можна Було мріяти! Альо ТОДІ у КРАМНИЦЯ