зми у друкованих ЗМІ можна зустріти в статтях різної тематичної спрямованості (від аналітичних матеріалів до гороскопів).
Розмовні фразеологізми у сучасних друкованих засобах масової інформації вживаються частіше, ніж книжкові. Це пов'язано не тільки з розвивається в даний час свободою слова, а й із бажанням зблизити пресу і аудиторію за рахунок мови. Так читачеві набагато цікавіше читати і легше сприймати статтю, що містить обороти типу:
«Побачивши дружину, Корольов рвонув від своєї красуні, мов кіт від столу» («Аргументи і факти» № 1-2,2012);
«На які тільки обстеження не возила сина мама, яких зусиль ні прикладали лікарі - все без толку» («Аргументи і факти» № 1-2,2012);
«Настрій впало далі нікуди» («Аргументи і факти» № 1-2,2012);
«А тепер подивіться на себе: туга зелена ...» («Аргументи і факти» № 1-2,2012);
«... якщо працівника завантажити по саме« не можу », пригрозивши позбавити премії і закрутити гайки, той мобілізується і швидше увійде в колію» (Аргументи і факти »№ 1-2,2012).
Фразеологізми можуть вживатися не тільки в «жовтих», але і в «серйозних» виданнях. Однак сьогодні в пресі, найчастіше «жовтої», можна зустріти кілька грубі, розмовно-просторічні звороти, наприклад:
«Щоб кидатися грошима, багато розуму не треба» («Аргументи і факти» № 1-2,2012);
«Нескінченні чутки про перехід Єгора в інший клуб ... неабияк пошарпали йому нерви» («Аргументи і факти» № 1-2,2012);
«Якщо раніше я кидався грошима з п'яною хвацькості, то зараз мої витрати пов'язані з коханою людиною» («Аргументи і факти» № 1-2,20120).
Якщо розглядати експресивно-стилістичні фразеологізми в друкованих ЗМІ в цілому, то більшу частину складають саме розмовні звороти, які, як уже було сказано раніше, зближують мову аудиторії і мову засобів масової інформації.
Крім того, нами було відмічено, що газетним матеріалами властиво вживати певні фразеологізми виділеними в лапках. Це робиться з метою утрирування їх значення, наприклад:
«Уряд. Те, що в ньому «не всі слава Богу», відомо всім »(« Аргументи і факти »№ 1-2,2012);
«приколотися псевдонім, який повинен придумати« всяк сюди входить »(« Аргументи і факти »№ 1-2,2012);
Іноді в лапках пишуться обороти, що має занижений розмовно-просторічні відтінок (наприклад, зневажливий): «Бажання дати« на лапу »потрібній людині ...» («Аргументи і факти» №10, 2012). У цьому випадку автор, як правило, намагається «згладити» до певної міри притаманну фразеологизму забарвлення.
Таким чином, можна сказати, що експресивно-стилістичні фразеологізми у сучасних друкованих засобах масової інформації зустрічаються часто, але в даний час в публікаціях поширеніобороти з яскраво вираженою заниженою експресією, що говорить не тільки про низький рівень більшості друкованих видань, а й про низький рівень читацьких запитів.
2.2 Видозміни фразеологізмів
В даний час в друкованих засобах масової інформації спостерігається процес видозміни фразеологізмів. Найчастіше це робиться для створення або посилення емоційної забарвленості обороту з метою залучення уваги читача. В рамках газетної публікації ми виділили два способи видозміни стійких оборотів: зміна кількості елементів і контамінація (об'єднання, синтез і переробка) кількох фразеологізмів. Розглянемо ці способи окремо.
Існує два види зміни кількості компонентів у фразеологізмі - скорочення складу і розширення складу фразеологізму: «Опинившись в потоці самих« просунутих », розкутих і модних аборигенів, починаю відчувати себе сірою доісторичної міллю» («Аргументи і факти »№ 1-2,2012),« Потрібні найжорсткіші і рішучі заходи »(« Аргументи і факти »№10, 2012).
Інший спосіб зміни фразеологізмів - контамінація. В цілому можна виділити три види контамінації:
об'єднання схожих за значенням фразеологізмів, засноване на поясненні головного слова одного обороту визначальним словом іншої (наприклад: списувати в архів + скидати з рахунків);
об'єднання схожих за значенням фразеологізмів, що починаються з одного й того ж слова (наприклад: піти з головою + піти з головою у свою шкаралупу).
один з компонентів фразеологізму замінюється самостійним стійким оборотом.
Перші два види не зустрічаються в газетних публікаціях, так як спосіб видозміни обороту, що грунтується на скороченні числа компонентів, не характерний друкованим ЗМІ, тому що фразеологізми втрачають значну частину своєї забарвлення. У той же час досить поширений третій вид - збіль...