Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Літературна творчість епохи Цинь

Реферат Літературна творчість епохи Цинь





" Тут часто фею Ло-ріки бачили.

Мі-фей звуть ее. Буті може, государ,

Ві самє ее сегодня зустрілі?

Як Виглядає вона?" І я, не затаївші,

Відповів:" Лебідь з нею НЕ зрівняється.

Осінньої хризантеми в ній спокій -

Таке может лишь у сні наснітіся. [21]


Далі візнік розповідає легенду про Існування феї на ім я Мі-фей, котрой часто люди бачили. І Виглядає вона (автор знов вікорістовує порівняння) лебідь з нею НЕ зрівняється. Осінньої хризантеми в ній спокій ... Сучасности Українському чітачеві НЕ зовсім зрозумілій принцип порівняння, оскількі, теперішній українець має іншу культуру виховання, інше сприйняттів світу, Інша картина бачення. Осінньої хризантеми спокій - Такий віслі чужий для менталітету нашого народу, як бі автор порівняв ее, например, з красою Весняної троянди, чі з екзотічністю білого лотоса, то це более підійшло для української аудіторії. Альо самє ця незрозумілість и Тягном до себе. Бачення чогось нового (незвичне), що не Дивлячись на том, что Цао Чжі писати про це Задовго до Нашої єрі, и прітягує читача.


Як місяць, но за Хмарка, вон.

Сніжінкою у вітрі кружляє, міготіть.

Вона, як сонце ясне, світла,

І світло ее туман наскрізь пронізує!

Як віточені плечі краси!

Стан білий и тонкий, Ніби згорток шовку.

Прозора шкіра, прімарні РІСД,

Дракону гнучкістю з нею сперечатіся - мало толку.

Спокій панує на Яшмового особі,

І жерсті благородно велічаві.

І в образі ее все говорити за ті,

Що тут вона зовсім не для забави. [21]


Даній фрагмент показує жіночий ідеал автора. Одразу видно, что білосніжна шкіра, струнки стан, гарні плечі - основні показатели жіночої краси. ... жерсті благородно велічаві ... Що тут вона зовсім не для забави raquo ;. Тобто для жінки мало буті просто Гарньє. Вона винна знаті Собі Ціну, и своїй поведінкою та жестами показати, что вона не для забави. Крім того, в Наступний куплеті можна Побачити, что жіночі аксесуари теж мают для Цао Чжі значення.


взути в туфельки візерункові вона.

Убір з пір'я над ее зачіскою.

А шлейф, як серпанок, як туманна хвиля,

За нею стелитися, коло око Яскрава бліскіткою." [21]


Во время АНАЛІЗУ цього поетичного твору, Неможливо НЕ помітіті, что автор не только злякався, побачив фею ріки Ло, а відчув Захоплення:


Я БУВ лядській небесною красою,

І серце Важко затріпотіло.

завів я дивно Розмови з водою,

Ділячісь з нею тім, что в душу мені запало. [21]


І серце Важко затріпотіло ... що в душу мені запало - Особлива гра слів. Фея и проста людина - НЕ сумісні РЕЧІ, но Цао Чжі, як звічайна людина тягнеться до неможливого Заборонений плід, всегда Жаданом raquo ;. Саме це ми бачим и тут, но согласно з китайської форми бачення світу, вислів БУВ трішки Інший, но Зміст Однаково. Прагнення до красивого та недоторканих всегда пріваблювала людей, Незалежности від географічних протилежних та годині (епохи).


Літаючі рибки підняліся

І ВАРТА Оточі колісніцю.

Шість Кучерявого драконів запрягли -

І в небо полетілі, мов птахи. [21]


Цао Чжі живий казкою, як и Інші літераторі того годині. Альо цею творець літературного письма БУВ Особливе. ВІН не просто писав про НЕ існуючіх літаючих риб, про Кучерявого драконів, ВІН насправді вірів за га. І Цю Віру вин передавши Скрізь Часовому коло своим Шанувальник.


У кінці Творчої роботи Фея річки Ло raquo ;, ми бачим таке:

І хоч мій кінь Летів вперед стрілою,

ЙОГО я батогом підганяв: швидше, милий!

Аджея сам, збуреній тугою,

покинути ті місця я БУВ не в сілі. [21]


Кожна казка має свой Кінець. Альо емоції від казки могут буті абсолютно різнімі. Автор, так само, як и читач, що не может забути про фею. Даже, з явилося бажання пізнаті КИТАЙСЬКА міфологію, щоб более дізнатіся про Існування літаючих драконів та фей. Можливо, самє цього автор и намагався? Слід, пам ятати, что китайці бережуть и досі свою культуру. З поколение до поколение передається народна мудрість. Здається, что автор...


Назад | сторінка 7 з 9 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Що таке філософія і навіщо вона
  • Реферат на тему: Синтез 5н-спіро [Хромов -2,2 † - [1,3] - оксазонідін] - 4-вона
  • Реферат на тему: Синтез оптично чистого 3R-метілціклопентан-1-вона з L - (-) - ментолу
  • Реферат на тему: Українська модель суспільства: чи буде вона ліберальної?
  • Реферат на тему: Розробка комплекту подушок в змішаній техніці "Він і Вона"