народів сучасного йому світу не тільки боротися за свободу, але і прийняти її ... Трактування Пушкіним теми свободи в її трагічному повороті не обмежується одним або двома віршами. Вона намічає особливу і досить стійку лінію в пушкінської ліриці південного періоду, вона знаходить у віршах все нове розвиток і загострення »[13,24].  
 Для Пушкіна важливе протиставлення землі, береги, як статичною, твердій поверхні і вільного, весь час мінливого, що рухається моря. Воно безмежно, і вже цим воно протистоїть нудному, нерухомому березі. 
  «Океанічне почуття» Пушкіна найчастіше представлено не стільки на лексичному рівні, скільки на «мові» таких категорій, як простір, ритм, фоніка. 
  Одним з найбільш значущих мотивів у «морських» віршах Пушкіна є мотив плавання, архетипически пов'язаний з мотивами життя, смерті, творчості, натхнення. 
   5. Особливості художньої реалізації образу моря у віршах Н.М. Язикова 
   Зображення природи у Язикова зовсім інше, ніж у Жуковського і Пушкіна. У поезії Язикова в стилістичному відношенні завжди розмежовані головні предмети зображення і предмети «фону». 
  Плавання, купання, пірнання, пряме тілесне зіткнення з пружними хвилями, заражаються бадьорістю і веселощами, - найбільш характерний мотив, що руйнує колишню статичність водного пейзажу. (наприклад, в Морському купанье raquo ;, 1840: І громом і піною пучину сила,//Холодна, бурхливо мене обхопила,//Кружляє і кидає, і душить, і б'є ... ). Особливо доріг кипуча дару Язикова образ схвильованої, бризжущей, враженої стихії, з якою міряється силою його ліричний герой ( Буде буря: ми посперечаємось//І помужествуем з нею raquo ;. - Плавець raquo ;, 1829). 
  Жага свободи у віршах Язикова - прояв потужного і гордого людського єства; вона подібна «природному» свободолюбию птиці та стихії. [16, 215]. На відміну від розглянутих вище елегій Жуковського і Пушкіна, у віршах «Плавець» («Ще розігрувалися води») і «нелюдимими наше море» Мов силі стихії протиставляє мужність, волю, твердість духу людей, що сперечаються зі стихією. 
  Бачачи в природі риси здійсненого ідеалу, Мов і людей, близьких до природи, наділяє природними якостями в цьому сенсі, оспівуючи простих людей-трудівників, психологічно цільних та позбавлених роз'їдає рефлексії, мирно живуть на лоні природи, в стороні від зла міської цивілізації. 
				
				
				
				
			  Властивістю людської натури є у Язикова і волелюбність. Мов був близький тут не до традиції Байрона, а до Денису Давидову. Давидов і Мов - в цьому їх оригінальність - малюють НЕ общеромантіческій тип «винятковою» особистості, а «національний характер», овіяний романтикою видали і сильних пристрастей. Мов робив це усвідомлено і наполегливо. Всі властивості «натури» подаються в його віршах як властивості російського національного характеру. Звідси - фольклорний колорит Язиковскій «героя», свого роду «доброго молодця». 
  Одна з найбільш характерних особливостей стилю Язикова - поєднання літературних, «книжкових» прийомів з фольклорними. Повтор - одинз найбільш істотних фольклорних ознак Язиковскій поезії. [17, с.215] 
  Н. Мов - неперевершений співак водної стихії, її освіжаючого впливу на людину. Цій темі присвячена майже половина всіх пейзажних віршів М. Язикова (близько 20: Плавець - трьох однойменних вірша; Морське купанье raquo ;, Водоспад raquo ;, Струмок raquo ;, Море raquo ;, Пісня Балтійським водам raquo ; та ін.). 
  Восени 1829 року, на Симбірську, був створений його знаменитий «Плавець» («нелюдимими наше море», уточнимо, що віршів з назвою «Плавець» у Язикова трьох) - вірші про мужній подоланні бур житейського моря , про торжество світла, про перемогу над негараздами життя, про перемогу людини над долею. 
  У вірші «нелюдимими наше море» з'являються мотив морського дна («у роковому його просторі/багато бід поховано»), мотив вітрила/корабля («бистрокрилих тура»). Символічний образ корабля, що долає бурю, стихію, важливий для світосприйняття Н. Язикова цього періоду. Реальний пейзаж у цьому вірші суміщений з символічною картиною - за протиборством людської волі і морської стихії він відкриває нам ідеальний світ: 
   Там, за даллю негоди/Є блаженна країна ... - 
   Ця спрямованість із сьогодення в очікуване блаженне майбутнє характерно для романтичного «двоемірія». Однак, якщо для Жуковського і Пушкіна це блаженне майбутнє недосяжно в земному житті, то Мов закликає: 
   Але туди виносять хвилі/Тільки сильного душею! .. 
  Сміливо, брати, бурею повний/Прям і міцний вітрило мій! 
   триразового повторення фрази «Сміливо, брати ...» підсилює...