о і стилістично маркованого синоніма в один мовної відрізок (пропозиція, строфу). При цьому експресивно забарвлені слова як би проектуються на свої стилістично нейтральні варіанти. Наприклад: Ти мене обпалюєш очима І ховаєшся в темний глухий кут ... Але очей мовчазним пожежею Ти недарма мене обдає. Блок. У ці жовті дні між будинками Чорний ворон косить оком на мене. Я б плюнув йому в очі, да несила. В. Фірсов, Пам'ять. У баньки, які соромно очима кликати, ні в одному ні іскри світла. Лєсков, На краю світу, і ін
Особливе враження на читача зазвичай виробляє використання лексики В«граничного значенняВ» або В«граничного стилістичного діапазону В». Напр.: Об'єктив не міг заглянути ні в холодниеглязя фашиста, ні в порожні, дохлі баньки зрадників-поліцейських. С. Злобін, Зниклі без вести. Кричали, що це грішно, навіть підло; - що старого обдурили, надули, облапошили, користуючись його недоумством. Достоєвський, Дядечків сон.
Функція стильової організації тексту . Ця функція характеризується стилістичним узгодженням одиниць тексту з урахуванням його змісту в цілому. Текст може бути побудований або в книжковій, високої тональності, або в розмовній манері, або нейтрально. Звідси і вибір словникових одиниць для лінгвістичної організації такого тексту, в тому числі і вибір синонімів. Ср: І в незрозумілому, розсіяному світлі ночі відкрилися перед нами величні і прекрасні перспективи Ленінграда: Нева, спокійно й велично катівшая свої холодні води, набережна, канали, палаци (Фадєєв, Ленінград в дні блокади) та ін А ось текст іншої лінгвістичної організації: Довгов'язий, Альошка, ти став ... - сказала Аниська ... - Так і ти он яка верста, - відповів він. Лидин, Велика річка. У першому уривку лексема В«величний з синонімічного ряду величний - величавий - царствений узгоджується своєї конотацією книжності, В«високостіВ» з іншими книжними словами уривка (Набережна, перспективи, палац), з поетичними метафорами (Нева котить холодні води; розсіяне світло ночі). У другому контексті діалозі весь лексичний його складу, крім нейтральних слів, узгоджується на рівні стилістично розмовних шари (довготелесий, он який) і органічно включеного в цей контекст розмовного синоніма 'верста В»про високий людині.
Потрібно відзначити, що перераховані функції синонімів не завжди представлені в чистому вигляді. Вони можуть поєднуватися, утворюючи змішані функціональні різновиди. Тому і наведені вище приклади з функціональної точки зору можна трактувати не завжди однозначно, а знайти в них як семантичні, так і стилістичні відтінки. Так, випадки використання в художній мові синонімів очі - очі не обов'язково представляють тільки стилістичні їх відмінності (нейтральне - книжкове, поетичне), так як в слові В«очіВ» укладена як семантика слова 'очі', так п щось більше, оскільки, як казали у давнину, очі - В«дзеркало душі людиниВ», а уста - В«джерело промов премудрих В», а не просто рот. СР: Вони схопили його, затиснули йому рота, щоб не кричав. Пом'яловський, Нариси бурси. - І я співаю, але не за вами суд останній. Чи не вам замкнути мої уста. Блок, Відплата. p> Уміння вчителя використовувати синонімічні можливості, багатства російської мови на уроках словесності є вірною ознакою його професіоналізму і певної майстерності: завдання, яке він повинен поставити перед собою, навчити своїх учнів відчувати російську мову і користуватися його багатствами, в тому числі і у формі синонімії.