разумеючи, што малюнки крушення ілюзій шмат НЕ даб'ешся, Бальзак вирашиСћ капнуць брили и пашукаць тієї Корань зла, Згубна дзейнічаСћ на духоСћную культури Сћсіх людзей без виключення. І такім Корані назваСћ смагу вигади и Сћзбагачення, з якіх и вираслі такія негатиСћния парасткі, як розния праяви драпежніцкага буржуазнага егаізму [14, 47]. "Mon pіre, vous mьйgorgez! - Ви ж мяне жиСћцом режаце, тата! "- КричаСћ Давід бацькі. Альо як можна думаць пра сина, калі Сћ бацькі карисьлівасьць даСћно забіла Сћсе пачуцці. p align="justify"> Зразумела, што пераживанні герояСћ НЕ адиходзяць на другі план. Яни проста арганічна пераплятаюцца з агульнанароднай падзеямі, Сћплятаюцца Сћ іх и пачинаюць Сћзаемадзейнічаць виразна и арганічна, як адзінае целае. p align="justify"> Злучаючися и дапаСћняючи адзін аднаго, вобразе герояСћ и краіни Сћ целим годинах разиходзяцца як караблі Сћ мори, а годинах Надав зліваюцца Сћ адно целае. Нізасць и призямленнем характар, жиццевих метаСћ, ідей Фредерика - усьо гета стварае НЕ толькі псіхалагічни тип. Гета центр за Сћсе Рамана, у гетим вобразе - становішча Франциі Сћ тую епоху, якім аСћтар бачиць яго [15; 209]. p align="justify"> У гетим плані Бальзак Цалко падзяляе думкі Флобера и пеСћним чинам дапаСћняе іх: "Mon Dieu! de l'or а tout prix! - Se disait Lucien, l'or est la seule puissance devant laquelle ce monde s'agenouille - Божа мій! Залатая - будь цаной! - СказаСћ сабе Люсьєн. - Золата - адзіная Сіла Перад якой схіляецца світло и душеСћния ілюзіі. Так цялесним ми Адда перавагу адносіць ілюзіі герояСћ, якія пеСћним чинам звязания з материяльним дабрабитам, цялеснимі, або б, жиццевимі асалодамі. p align="justify"> Тут вяршиню першинства бясспречна займаюць парижскія журналісти и яркім прадстаСћніком з'яСћляецца Ецьен Лусто. Цинічни, льно разбешчани падуладни законом пакупкі и продаж Лусто, як и амаль шкірно журналіст таго годині, карміСћ ілюзіі адносна свойого материяльнага становішча и ладу жицця. Падманваючи самогу сябе думкамі аб сваім будучині дабрабице, ен заСћседи триваСћ крах сваіх ілюзій, калі пасли таго, як: "L'argent entre а flots dans mon gousset, je rйgale alors mes amis. Pas d'affaires en librairie, je dоne chez Flicoteaux (ce temple de la faim et de la misіre) - золата патоки цяче Сћ мій кішеню, и тади я уладкоСћваю баль для сяброСћ. Зацішша Сћ кніжним гандлі - и я абедаю Сћ Флікото (храм голаду и галечи). "Альо варта адзначиць и тієї факт, што ен так и НЕ адрокся пекло сваіх ілюзій. Ці то з-за перакананні, то праз Сћпартасць. p align="justify"> Далею, мусіць, та гета категориі варта аднесці вяльможаСћ. Тут прадстаСћнікоСћ можна привесці шмат, альо давайце візьмемо толькі аднаго, гета значиць адну прадстаСћніцу гетага класа Луізу Де Баржетон. Зразумела, што Сћсе вяльможи дзякуючи свайму статусом павінни мець цялесния ілюзіі, альо некатория іх набиСћ сабе яшче Сћ даволі юним узросце "Puis, aprіs avoir reconnu que la vie de Paris, а laquelle elle aspirait, lui й...