stify"> them both
see , "she thought," what good terms we're on. "(J. Galsworthy)
They both - це Соме і старий Монт (= батьки).
У наказовому реченні, зверненому до 2-го особі, іноді зустрічається підмет:
"You go, Beaky," Lina advised. So Beaky went. (F.Iles)
"Leonard, you call him up. You call him up right now! ... "
Усюди тут з дієсловом-присудком вільно з'єднується you. Але неможливо було б вставити you навіть у наполегливе:
"... do let us begin work" або в:
"You are right! do not let us ever allude to those times "
2) Зустрічаються, хоча і рідко, випадки, коли в діалектах або навіть в загальнонародної мови (при сильній емоційної забарвленості) допоміжний let вживається з суб'єктом you, не маючи ні найменшого відтінку сенсу полнозначного let. У цьому випадку let лише підсилює повеління, висловлюване допомогою лексично-значущого дієслова, повідомляючи йому відтінок загрози, застереження і т. п. Наприклад:
Let you quit mocking and making a sport of me. (Gregory Curme)
) Допоміжний дієслово let вживається у формі оптатива з знаменною let:
Let's just let i t lay for a while. (J. Steinbeck)
Okay, let's let the newspaper reporters take a crack at her. (E. S. Gardner)
У даному прикладі наочно представлено, що дієслово let може вживатися і у власному лексичному значенні, що не позбавляє його можливості бути елементом аналітичної форми.
4) Нарешті, Кермен призводить і такі випадки вживання дієслова let як:
I tell you what let's do. Let's all run away. br/>
Тут, як, втім, і в багатьох інших випадках, але з більшою наочністю, виявляється перетворення let's в граматичну формулу вираження спонукання і тільки. В
"... let's hear why you so conclude."
за let's варто тільки одна людина - мовець.
Отже , дієслово let в складній формі ім...