сформуваліся свои різновіді - підстілі - для точнішого й доцільнішого відображення ПЄВНЄВ Видів Спілкування та Вирішення конкретних Завдання.
Поряд Із функціональнімі стилями, ураховуючі характер експресівності мовних ЕЛЕМЕНТІВ, віділяються такоже Урочистий, офіційний, фамільярній, інтімно-ласкавий, гуморістічній, сатиричність та ін.
В· розмовності стиль. Сфера Використання - уснея повсякдення Спілкування у ПОБУТІ, у родіні, в ПОБУТІ, на технічному ВИРОБНИЦТВІ та ВИРОБНИЦТВІ у цілому.
В· Публіцістічній стиль. Сфера Використання - громадсько-політична, Суспільно-виробнича, культурно-Освітня діяльність, навчання.
В· Художній стиль. Сфера Використання - творча діяльність, Різні види мистецтва, культура й освіта.
В· Науковий стиль. Сфера Використання - наукова діяльність, науково-технічний прогрес, освіта.
В· Епістолярній стиль. Сфера Використання - Приватна листування. Цею стиль может буті складових частин других стілів, Наприклад художньої літератури, публіцістікі.
В· Конфесійній стиль. Сфера Використання - релігія та церква.
У процесі развития літературної мови кількість и Якість мовних варіантів змінюється. Мовні норми найповніше й у певній Системі фіксують у правопісі, Словник, доповідніках, підручніках и посібніках з української мови. p align="justify"> Культура писемна ї усного мовлення всех, хто корістується українською мовою як засобой Спілкування, Полягає в тому, щоб досконало знаті мовні норми й послідовно Дотримуватись їх.
2.2 Норми Порушення літературної мови
Норми Порушення літературної мови полягають у порушенні вімовлення слів, тоб у їхньому суржику. Суржик проявляється у неправильній перекладі слова, вжіванні Наголос ТОЩО. p align="justify"> М. Рильський закликали "пильно й ненастанно" полоти мовний бур'ян. Альо в наш годину того "бур'янах" стількі розвелось, что полоти прийдеться й достатньо довго. Мі засмітілі мову чисельно інтернаціоналізмамі (хоч Є І Українські відповіднікі), сленгом, жаргонізмамі, вульгаризмами, "албанізмамі". p align="justify"> Тепер більш докладно розглянемо норми Порушення у технічному мовленні. Перед тим як більш детально дослідіті технический переклад та спробуваті оцініті різноманітні Теорії перекладу, буде корисностей поглянуті на ті, что мі маємо на увазі под В«технічним ПЕРЕКЛАДВ» та протіставіті деякі невірні уявлення про технічний переклад з реальністю про ті, что ж цею тип перекладу значити для технічного перекладача.
Технічний переклад Включає технічні Терміни, економіку, закон, та ін. Насправді, В«технічнийВ» то...