я: в якому сенсі ці форми є відмінками? Справа в тому, що при відповіді на питання, чи є певна форма іменника відмінкової чи ні, ми спираємося не тільки на функцію, а й на морфологію цієї форми. Саме тому російські форми морського іменників першої відміни на -ін (Катін, мамин), за своїм значенням дуже близькі до родовому відмінку, вважаються відмінковими формами, а освіченими від іменника прикметниками: як будь-які прикметники (і на відміну від «справжнього» родового відмінка ), вони узгоджуються з визначеним в роді, числі і відмінку (СР Мітін шарм - Митино чарівність - Мітіна чарівність - Митині чари). Іншими словами, відмінковими визнаються ті форми іменника, які служать для розрізнення партиципантів ситуації, а також всі форми іменника, морфологічно однорідні з першими. Багато із стандартних відмінкових значень навіть у відмінкових мовах виражаються непадежнимі засобами - так, кличний часто виражається часткою, а різні просторові значення - приводами, як у російській мові.
. Маркування синтаксичної залежності імені від імені. Ізафетной показники в окремих мовах
Заві? сімостное марки? рование - один із способів кодування синтаксичних відносин, при якому граматичні показники виражаються на залежному елементі відносини.
Варіанти проявів стратегій маркування
Вершиною є той елемент, який визначає синтаксичні відносини цілої складової lt;#laquo;justifyraquo;gt;КонструкцияВершинаЗависимыеПосессивнаяОбладаемоеПосессор (володар) АтрібутівнаяІмяПрілагательное lt; # justify gt; Завісімостное маркування в різних синтаксичних конструкціях
Іменна група
Конструкція з посесором
посессівной конструкція є однією з найбільш важливих (нарівні з конструкцією з перехідним дієсловом lt; # justify gt; Атрибутивна конструкція
Залежним членом є прикметник, вершиною - ім'я. Така поведінка ілюструє чеченський мову lt; # justify gt; Конструкція із прийменниками/післялогами
Ім'я в предложной групі є залежним членом, і на ньому розташовуються показники (наприклад, відмінкові) у разі завісімостного маркування, в той час як сам привід/послелог не несе вказівки на тип синтаксичних відносин.
предложном група в мові східний помо lt; # justify gt; Предикативне конструкція
Маркування в Клаузе lt; # justify gt; Завісімостное маркування в більшою мірою властиве мовам Європи, Азії та Африки.
Ізафе? т (від араб. lt; # justify gt ;. Чим пояснити той факт, що в деяких мовах (яких?) слова дитина, дівчина середнього роду (наведіть приклади)?
При вивченні даного питання я зіткнулася з тим, що в багатьох мовах взагалі немає приналежності за родами, в деяких є тільки 2 роди: чоловічий і жіночий, і, звичайно ж мови, які мають три роди: чоловічий, жіночий і середній.
Наприклад в німецькій мові слово das M? dchen (дівчинка, дівчина) - середнього роду, це свого роду виняток, також як і в білоруській мові слово дзiця (дитина) - середнього роду. А наприклад, у польській мові dziecko (дитина) також відноситься до середнього роду, але тут діє правило - закінчення Середній рід (nijaki) - -o, -e, - ?, -um.
А ще я дізналася, що при перекладі зі словенського слід також звернути увагу на невідповідність віднесеності до граматичного роду деяких іменників. Так, наприклад, слово dekle (дівчина) відноситься до середнього роду.
9. Чому в іспанській мові слово море чоловічого роду, а в іспанському в професійному варіанті - жіночого роду
В іспанській мові є цікава група слів, які можуть бути як чоловічої, так і жіночого роду. Залежно від роду змінюється і значення.
La mar говорять тільки моряки і жителі деяких приморських районів, звичайні ж люди вживають слово море в чоловічому роді
Pensamos pasar las vacaciones en la costa del mar Mediterr? neo
Але la mar зустрічається також у більшості фразеологізмів і стійких виразів (frases hechas) mar de - велика кількість чого-небудь: Julia es la mar de encanto.
hacerse a la mar - вийти в море
. Визначте родову приналежність слів у російській мові та їх еквівалентів в досліджуваному
будинок - муж.р., домишко - ср.р., домина - ж.р.,
дівчинка - ж.р., дівчина - ж.р.,
собачка - ж.р., песик - ЖР.,
друге (страва) - ср.р., шашлична - ж.р.
house - ср.р., girl - ж.р., doggie - муж.р., lunch - ср.р., shashlik house - ср.р.
На відміну від російської мови, рід англійських іменників lt; # justify gt; The porridge is eaten by Sara (Вівсянка поїдає...