ти свою легенду (звичайний продавець-букинист), він всіма способами, крім насильства, перешкоджав купівлю. (Опущення) He had been collecting for a long time, and, like all collectors, he specialized.Собіраніем книг він займався вже дуже давно і у нього, як і у всіх колекціонерів, з'явилися певні пристрасті. (Граматична заміна) Він давно збирав книги і, як і більшість, спеціалізіровался.Most bookshops in Soho have back rooms, and most of the back rooms are filled with rare, or at least very expensive, books.В більшості книгарень в Сохо є задні кімнати. Здебільшого вони заповнені рідкими або, принаймні, дуже дорогими книгами. (Опущення) У більшості книжкових в Сохо є такі кімнати, і більшість з них наповнене рідкісними, або, принаймні, дуже дорогими, книгами. (Опущення) The table in front of the two of them was covered with bottles.Стол між ними був заставлений пляшками. (Опущення) Стіл перед парою був заставлений пляшками. (Опущення) She had a dusty, brick-red truck full of assorted weaponry, and an almost unbelievable skill at getting it across any border in the world.У неї був запорошений, цегляно-червоного кольору, фургон, набитий найрізноманітнішим зброєю, і просто неймовірний талант перетинати на цьому фургоні будь-яку межу світу. (Опущення) У неї був запорошений, цегляного кольору вантажівка, і вона (абсолютно неймовірне вміння) могла його перегнати через будь-яку межу міра.She fanned her head with her broadbrimmed hat, left the useless truck in the dusty street, and wandered into a bar . Вона позіхнула, обмахнулась крислатим капелюхом, кинула нерухомий фургон посеред курній вулиці, і відправилася в бар. (Опущення) Скарлетт позіхнула, обмахнула голову широким капелюхом, щоб було не так душно, залишила поламаний вантажівка на вулиці і забрела в бар. (Опущення) She fanned herself with her hat, and crossed her long legs in front of her.Она обмахнулась капелюхом, і витягла довгі ноги. (Опущення) Вона обмахнулась своїм капелюхом і схрестила перед собою свої довгі ноги. (Опущення) She quite fancied herself as a newspaper journalist.К наприклад, вона цілком могла уявити себе в ролі журналістки. (Додавання) Ось, скажімо, журналістом непогано б побути. (Опущення) She stared imploringly at him with eyes deep sunk in gloriously eye shadowed sockets.Она благально втупилася на нього очима, глибоко запалими в ретельно підведені очниці. (Опущення) Вона благально втупилася на нього очима, прихованих глибоко в чудово відтіняють очима западинах. (Опущення) He was just killing time until the main event, but he was killing it in such exquisite ways.Он просто вбивав час в очікуванні головного заходу, але при цьому він вбивав його такими вишуканими способами. (Опущення) До основної події він просто вбивав час, але вбивав він його такими вишуканими способами. (Опущення) At this time he was working as deckhand on an oil tanker, heading toward Tokyo.Сейчас він працював палубним матросом на нафтовому танкері, який йшов в Токіо. (Опущення) На...