Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Учебные пособия » Professional sea English language

Реферат Professional sea English language





отові до буксирування? Everything is ready for towing.Все готове до буксіровке.Commence towing! Починайте буксирувати! I am commencing to tow.Я починаю буксіровать.Shorten in the towing hawser.Укоротіте буксир! I am altering my course to starboard.Я повертаю вправо.Steer to starboard.Ідіте вправо.Pay out the towing hawser.Потравіте буксір.Veer out the tow line.Cast off the towing hawser.Отдайте буксір.Continue the present course! Продовжуйте слідувати тим же курсом! Stop your engines at once! Зупиніть негайно ваші машини! Keep away before the sea! Відводите від хвилі! Bring me to shelter or to an anchor as soon as possible! Наведіть мене в закрите місце або поставте на якір як можна швидше! Shall we anchor at once? Чи повинні ми негайно стати на якір? I want to anchor at once.Я хочу негайно стати на якорьGo slower ! Зменшити хід! My engines are going astern.Моі машини працюють заднім ходом.Go astern! Дайте задній хід! Increase your speed! Збільште хід! I am paying out the towing hawser.Я цькування буксір.Get spare towing rope ready.Пріготовьте запасний буксір.I cannot carry out your order.Я не можу виконати ваше розпорядження. 8. Give English equivalents to the following phrases

Запасний буксир готовий. Я відводжу від хвилі. Я повинен віддати буксир. Я зупиняю свої машини. повинен я продовжувати слідувати тим же курсом? Я зменшу хід. Буксир закріплений.

Exercise 9. Translate from Russian into English using the following phrasesmake fast alongside starboard (port) side - швартуватися лагом правим (лівим) бортом

Те be stem on to the current - стояти носом до течії Те swing at anchor - розвертатися на якорі

Я хочу розповісти вам, як ми швартувалися одного разу в річковому порту. Портовий лоцман піднявся на судно ще в гирлі річки. Капітан почав розпитувати його про умови швартування в цьому порту. Лоцман розповів, що протягом там дуже сильне, 7 - 8 вузлів. Висота припливу теж дуже велика - до 5 метрів. Глибини на вході малі, фарватер вузький. Судно може входити в порт тільки в повну воду. p align="justify"> Біля причалу глибини 8 - 8,5 метрів; Судно повинне швартуватися лагом лівим бортом носом проти течії. За правилами порту взяття буксира є обов'язковим. Судно повинне мати напоготові кидальний кінці, носові і кормові поздовжні кінці, шпринг і притискні кінці. Судно повинно мати свої кранці (10 - 12 штук). p align="justify"> До причалу ми підходили дуже обережно на малому ходу. Застопорили машину, потім дали самий малий тому, щоб погасити інерцію судна. Віддали правий якір, судно розгорнулося на якорі. Почали потравливают якір-ланцюг і наблизилися до причалу. З бака подали кидальний кінець і носової шпринг. Потім подали на берег всі інші кінці і закріпили їх на гарматах. p align="justify"> LITERATURE


Anglomar Study English. Навчальний посібник для моряків. Infomar-Tech., 2004 - 369 p. P.C. van Kluijven. The International Maritime English Programme. An English course for students at Maritime Colleges and for on-board training/Alk and Heijnen Publishers. The Netherlands, 2005 - 416 p. Seaspeak Training Manual Pergamon Press.-Oxford, 1988 - 191 p. Marlins. English for Seafarers. Study pack 1. Edinburgh, 2000 - 75 p. Marlins. English for Seafarers. Study pack 2. Edinburgh, 2000 - 82 p. Maritime English. Model course 3.17,/International Maritime Organization. Ashford Open Learning Ltd. London, 2000 - 138 p. Стандартні фрази ІМО для спілкування на морі - С-Пб., 1997 - 472 с. Поваляєв Г.Н. Англо-російський тлумачний словник-довідник морських термінів. М, 2002 - 254 с.

Навчальне видання

ПРОФЕСШНА АНГЛШСЬКА МОВА У СУДНОВОД1НШ

Навчальний поабнік англшською мовою

автора: Монастірс'ка Ольга 1гор1вна, Дорошенко Лариса Павтвна, Желтова Оксана Міколашна та ш.

Шддісано до друку 14.06.2006.

Формат 60x84/16. Пашр офсетній.Обл.від.арк. 10,5

Тираж 100 прим. Замовлення № И6-10-06. p align="justify"> «³дав1нформВ» ОНМА

Свщоітво ДК № 1292 вщ 20.03.2003

, м. Одеса, вул. Д1др1хсона, 8, корп. 7, п. 206


Назад | сторінка 72 з 73 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Translation of english proverbs and sayings about love, wearing and work fr ...
  • Реферат на тему: Teaching of English as an international language
  • Реферат на тему: Games activity at the foreign language lesson as one of the basic ways of l ...
  • Реферат на тему: Old English Literature
  • Реферат на тему: Modern English and American literature