Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Типологічні особливості німецьких казок і проблема адекватності перекладу

Реферат Типологічні особливості німецьких казок і проблема адекватності перекладу





літературну і народну казку, називаючи загальним терміном «казка», «M? rchen »вказує на жанрове спадщина, отже, літературна казка - це в принципі те ж саме, що і фольклорна казка, але на відміну від народної казки, літературна створена письменниками тому має на собі печатку неповторною творчої індивідуальності автора, літературного напряму і відображає історичну ситуацію часу її створення.

Поверхневий порівняльний аналіз дозволяє виявити в тексті літературної казки елементи народної (подібні сюжетні ходи, традиційні образи персонажів, елементи мовностилістичних організації), що дозволяє говорити про взаємозв'язок цих жанрів.

Разом з тим, традиційні жанрообразующіе елементи не мають конкретного авторства і переходять з тексту в текст як носії загального для культури символізму, тому питання про запозичення часто взагалі виходить за рамки проблематики впливу: йдеться про деякі стрижневих для культури символах, без яких тексти не можуть ефективно здійснювати виробництво сенсу. Таким чином, в літературній та народної казках представлені деякі жанрообразующіе ознаки казкової традиції, по-різному заломлені в конкретних текстах.

Проблема виділення типологічних особливостей літературної казки неодноразово розглядалася в сучасному літературознавстві. Багато авторів вважають, що суттєвою рисою, зближуючої літературну і народну казку, є особлива картина світу, в якій чудеса, фантастичні події ... не усвідомлюються казковими персонажами як щось ірреальне. Вони - норма казкового світу, вони нікого не дивують. Вони як би розчинені в атмосфері казки ... [11, 79]. У літературній казці чудо виступає як сюжетообразующий фактор, дана особливість казкової картини світу послідовно поглиблюється і висувається на перший план. В.А. Бахтіна відзначає, що якщо в народній казці фантастична, казкова картина світу була лише однією з мотивувань розвитку дії, то в літературній казці вона стає головною чинником, що визначає авторську казку як стиль. Це дозволяє говорити про те, що для жанру літературної казки характерним є активне уявлення казкової картини світу - спадщини народної казки.

Однак як типову особливості літературної казки виділяється не тільки уявлення казкової картини світу, для якої чарівництво є головним стрижнем, але і особлива лінгвістична стилізація самого тексту, його поверхнева структура.

У концепції пам'яті жанру raquo ;, запропонованої М.М. Бахтіним [19] передбачається, що в основі літературного жанру лежить збереження і одночасне оновлення елементів архаїки на кожному новому етапі розвитку літератури і в кожному індивідуальному творі даного жанру. При цьому жанрова архаїка ніколи не оживає і не оновлюється в цілому, а тільки при повороті, який актуальний у сучасній соціальній і культурній ситуації.

Жанр живе в сьогоденні, але завжди зберігає своє минуле, він представляє творчу пам'ять в процесі літературного розвитку.

Думка про існування певного фонду елементів, стереотипних для кожного жанру літератури, зокрема, для народної казки, проводиться також у роботі А.Н. Веселовського Історична поетика [20, 51]. Аналогічні висновки щодо літературної казки отримані Л.Ю. Брауде: ... літературна казка, яка часто будується на народній, має з нею щось спільне і підпорядковується законам, визначальним єдність казки як жанру raquo ;. [6, 9] Таким чином, стійкість жанру на всіх етапах його історичного розвитку пояснюється збереженням і оновленням його типових ознак - елементів пам'яті жанру raquo ;. Спираючись на концепцію Бахтіна, можна стверджувати, що літературна казка, пов'язана з народною казкою генетично, цілісно асимілює жанрово-стильові характеристики останньої, її пам'ять жанру raquo ;. Як зазначає Є.М. Неелов, фольклорний жанр, стикаючись з літературою, засвоюється і переробляється останньої, так би мовити, не тільки по частинах" , але і як жанрове ціле [4, 51]. Основою для виділення типологічних рис літературної казки повинно послужити розгляд загальної структури художнього тексту


. 4 Літературна казка як художній текст


Казка являє собою один з типів художнього тексту. Ми знаємо, що текст - «це твір речетворческого процесу, що володіє завершеністю, об'єктивований у вигляді письмового документа, літературно оброблений відповідно до типу цього документа. Твір, що складається з назви (заголовка) і ряду інших одиниць, об'єднаних різними типами лексичних, граматичних, стилістичних зв'язків, що має певну цілеспрямованість і установку ». (22,45)

«Текст - завершене повідомлення, що має змістом і характеризується своїми ознаками, функціями» (23,32).

Інші вчені вважають, що «текст слід розглядати як упорядковану форму комунікації, позбавлену спонтанності» (24,110). Однією з найбільш характерни...


Назад | сторінка 8 з 27 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості жанру літературної казки у творчості Людвіга ТІКа
  • Реферат на тему: Жанрово-стільові Особливостігри англійської літературної казки ХІХ ст. на ...
  • Реферат на тему: Жанр літературної казки у творчості А. Погорєльського, В.Ф. Одоєвського, А ...
  • Реферат на тему: Поетика англійської літературної казки
  • Реферат на тему: Особливості літературної казки Льюїса Керролла &Пригоди Аліси в країні чуде ...