Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Метафора як засіб виразності в спортивній пресі

Реферат Метафора як засіб виразності в спортивній пресі





vital la batalla en el centro del campo. El que domine esa faceta tiene mucho avanzado;

Domenicali: «Hay un mundo de diferencia respecto a hace un a? o »;

La lluv? a entorpeci? los primeros entrenamientos;

Luces y sombras del Ferrari F138;

est? en la l? nea de enterrar uno de los lastres de Ferrari en las dos? ltimos a? os;

No dejamos el campo seco para que se juegue en un patatal ni damos 30.000 patadas, ni intentamos calentar un partido;

tras un ciclo de siete a? os consideran que ha llegado el momento de cambiar de aires;

Petrovic se calent? porque Neyro le hab? a pitado una t? cnica y su reacci? n fue escupirle;

un a amistad forjada en la selecci? n de Yugoslavia desde sus categor? as inferiores;

El coche a? n est? un poco verde і багато інших.

Також для впливу на адресата, тобто читача, автори статей найчастіше вдаються до використання прагматичного ефекту, який здатна створити метафора, зокрема підтвердженням цього можуть бути наступні приклади, загальне число яких у досліджуваному корпусі дорівнює 72 і становить близько 7%:

- Cristiano reina en casa de Messi;

quer? a demostrar que era fuerte para tapar esa timidez;

Con motivo del Classic Match, el encuentro de leyendas que enfrenta a veteranos del Real Madrid;

El viaje de la Furia Roja;

Al mallorqu? n le favorece el d? a caluroso, que acuna su efecto liftado, y que esta es su pista, que Par? s es su reino та інші.

Номінативні метафоричні трансформації дещо відстають в числових показниках і складають всього 4% (41 приклад), один з яких нам хотілося б проаналізувати більш докладно:

- las gradas del Calder? n hab? an visto a uno d ??e los mejores rematadores del f? tbol actual.

У окказиональном метафоричному переосмисленні тут виступає слово rematadores, утворене від rematar - 1) кінчати, закінчувати, завершувати; 2) кінчати, добивати; 3) полювань. вбивати наповал (з одного пострілу); 4) закріплювати (шов); 5) оголошувати річ проданої (на аукціоні). Продуктивний іспанська суфікс -dor дозволяє без праці впізнати метафору, що позначає кращого гольового нападника, який ефективно реалізує передачі своїх товаришів по команді.

Моделююча функція дозволяє автору робити деякі прогнози про розвиток подій, тобто в деякому розумінні проектувати існуючі в певній сфері взаємозв'язку на інші області. Дана підгрупа також становить близько 4% від усього зібраного матеріалу (39 прикладів). Проілюструвати реалізацію цієї функції дозволяє приклад, що обіграє назву команди El submarino raquo ;, і співвідносить це назва команди з «природним» дію підводного човна і, за аналогією, з просуванням команди вгору по турнірних сходах:

? El submarino vuelve a Primera! Arriba el periscopio.

Безумовно, основною функцією будь-номінативної одиниці, у тому числі й метафори, є комунікативна функція, тобто власне те, для чого вона і використовується - для передачі інформації в короткій і доступній формі, такі приклади склали всього 2% (20 прикладів):

- eran t an solo grandes promesas de la? poca;

Croacia y Suecia est? n m? s lejos de la cita mundialista.

Випадки використання метафори в іспанській спортивній пресі з метою пом'якшення або вуалювання негативної оцінки тих чи інших осіб або подій, тобто реалізують евфемістично функцію досить рідкісні, таких прикладів нами виявлено всього близько 1% від загального числа корпусу ( всього 6 прикладів). Наприклад:

- El adi? s de Mourinho supone un alivio para sus rivales en Liga;

la Rep? blica Checa dilapid? gran parte de sus opciones.

Проте не можна заперечувати і того, що, наприклад, на думку Л.Х. Газгіреева, іноді взаємодія евфемізму з якою-небудь одиницею лексичної системи призводить або до відходу цієї одиниці з мови, або до зниження частотності її вживання. Адже метафора - це унікальний тонкий інструмент впливу на адресат. За ЇЇ думку, Евфемія є джерелом не тільки синонімії, а й метафорики.


2.2 Формальна класифікація метафор іспанського спортивного публіцистичного тексту


За кількістю одиниць-носіїв метафоричного значення В.П. Москвін виділяє метафори прості і розгорнуті. Простими метафорами він називає такі, в яких план вираження представлений одним чином. Більшість метафор досліджуваного матеріалу можна віднести якраз до прос...


Назад | сторінка 8 з 14 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Новокаїнові блокади регіонального дії, тобто безпосередньо діють на патолог ...
  • Реферат на тему: Cоздание приладу, який дозволяє виявляти проникнення в приміщення, що охоро ...
  • Реферат на тему: Перебудова всього життя країни на воєнний лад. Героїчний працю радянських ...
  • Реферат на тему: Аналіз прикладів перекладацьких трансформацій
  • Реферат на тему: Аналіз прикладів транскрипції і транслітерації в технічній літературі