в знайомих з дитинства героїв, учні долають мовний бар'єр, тому помилки будуть робити не вони, а казкові герої. Постійні епітети (cruel step-mother, wicked magician, fine steed, fine maiden, cherry cheeks, golden hair, bonny man, coal-black steed, magic wand), порівняння (the girl-baby grew white as milk, with cheeks like roses and lips like cherries, стійкі вирази, що зустрічаються в строго визначених місцях тексту, ( Fee, fo, fi, fum! I smell the blood of a Christian man ... ), лексичні та синтаксичні повтори розширюють словниковий запас учнів, полегшують розуміння і засвоєння досліджуваного граматичного матеріалу [22].
Запам'ятовування римованих текстів казок, виконання ілюстрацій до них, інсценування казок перед батьками і на шкільних святах сприяє формуванню комунікативної компетенції учнів і підвищує їх інтерес до англійської мови.
Широко використовується на сучасних уроках англійської мови так звані fractured fairy tales або фрагментовані казки raquo ;. Такі казки створюються на основі традиційних казок. Вони видозмінені найнесподіванішим способом, так щоб представити стару казку в новому смішному і гумористичність вигляді. Наприклад, можна змінити героїв, хід подій, додати більш сучасну лексику. У підсумку виходить кумедна пародія, що користується інтересом у учнів. Зазвичай учнем пропонується список добре відомих казок таких, як Puss in Boots raquo ;, The Three Bears і т.д. Використовуючи знайомих героїв з казок, добре відомі сюжети діти створюють фрагментовані версії казок. Так можна змінити місце і час дії, сюжет, послідовність подій, ввести в казку героїв інших оповідань, мультфільмів.
Такий вид діяльності рекомендується використовувати на 3 або 4 ступені навчання мови і в школах з поглибленим вивченням англійської мови в початковій школі.
Ось приклад фрагмента такий видозміненій казки The Three Little Pigs raquo ;: [20]
Once there were three little pigs. Two went to college, and the other pig was dumb so he couldn t go to college. He didn t even know how much 2 + 2 was. One pig made a metal house, one made a house of bricks with a sign that said, Keep out! Raquo; dumb one couldn t make a house. He was homeless, and slept in the streets. Boy, that wasn t too smart! So one day a big, bad bear came into town. He found the dumb pig. He said, You re dumb, can I eat you? Raquo; The pig was so dumb that he said yes. So the bear did. His other two brothers, who had gone to college, relaxed together having some beer and some pretzels. The moral of this story is: Always go to college, pigs! Raquo;
Безперечними перевагами казок є їх:
) автентичність;
) інформативна насиченість;
) концентрація мовних засобів;
) емоційний вплив на учнів [10; 36].
Таким чином, можна сказати, що за допомогою казки вчитель може розвивати як мовні навички, так і мовні вміння дітей, а також розвивати у них мовну здогад.
4. Фрагмент уроку англійської мови в 5 класі з елементами драматизації казки Червона шапочка
Цілі:
Активізація навичок діалогічного і монологічного мовлення.
Підвищення мотивації до вивчення англійської мови.
Хід заходу:
Teacher. Good morning, children. I am glad to see you. Do you like fairy tales? Let s watch our favorite tale Little Red Riding Hood raquo ;.
Characters: RED RIDING HOOD
GRANDMOTHERFLOWERS
Реквізити: корзинка (з будь-яким вмістом, що зображує їжу), стільці і покривало (зображують ліжко), подушка, штучні квіти, іграшкові рушниці, костюми персонажей.1
Звучить пісня Red riding hood Двір будинку. Виходить мама.
Mother. Little Red Riding Hood! Little Red Riding Hood! Where are you? Come here!
Little Red Riding Hood. OK, Mummy! I am coming!
. Little Red Riding Hood! Listen to me! Take the basket and go to Granny. She is sick and it s her birthday today. The cake is for Granny.
Little Red Riding Hood. Thank you, Mummy. I am ready to go to Granny .: Your Granny is sick! Go there! Be quick!
L. R. R. H .: I m ready! And I m quick!
Mummy: t stop on your way! t talk on your way! t play on your way! there and come again! Red Riding Hood. OK! Let me kiss your face. Good-bye, Mummy!
Mother. Good-bye, my dear! 2
Ліс (дерева) (звук лісу) З'являється дівч...