и подалі Хід комунальної реализации наміченіх цілей, Який буде уособлюваті успішній Перехід до нового етапу, фази взаємодії.
Мовний акт Згоди может відтворюватіся в теперішньому, минув або Майбутнього часі, в офіційній и в неофіційній мовній ситуации співрозмовнікамі з Однаково абпро різнімі соціальнімі статусами и віражатіся вербальними и невербальні засобими. Згода, вісловлена ??комунікантом в репліці-Реакції, що не всегда віражах в ПОВНЕ обсязі, тобто НЕ всегда є ПОВНЕ.
З семантікo-прагматічної точки зору, мовний акт Згоди як реакцію на Різні тіпі Запитів можна поділіті на Чотири види [2, c. 47-49]:
) інфoрматівній (Надання співрозмовніку затребуваної информации):
Do you like it?- Do I like it! Of course, I do! (S. Maugham);
) оцінний (підтвердження ОЦІНКИ співрозмовніка):
Is not she beautiful?- Oh, Yes, she is! (O. Wild):
) згода-Обіцянка (згода віконаті прохання співрозмовніка):
Will yon walk with me a little?- With pleasure (S. Maugham);
) формально-етикетне (сигнал про встановлення контакту):
Send this letter to the king, Peter.- Yes, sir (J. Plaidy).
До спеціалізованіх ЗАСОБІВ, Які є Показники Згоди в діалогічній єдності, відносяться:
а) Маркери Згоди - погоджувальній релятів yes в англійській мові; модальні слова of course, undoubtedly exactly, really ТОЩО; ствердні Частки: ОК ; форма дієслова домовлятися - будинків в англійській мові: deal або It's a deal ;
б) Маркери позітівної конотації: fine, good, perfect, all right ТОЩО;
в) одиниці, Які стають маркерами Згоди: в англійській мові maybe , too ; сурядні сполучнікі and .
2 . Аналіз вісловлювань, что віражають згоду
.1 Особливості дієслів, Які актівізують фрейм «згода»
У плане вираженість суб єкта фрейму «згода» з ясувалося, что ВІН может віступаті в двох іпостасях:
) як експліцітній суб єкт, тобто як активний діяч, Який віражає свою оцінку або ставленого. У цьом випадка суб єктом, звічайна, Виступає антропонім, но при цьом спостерігається градація ОЦІНКИ - від найвищої точки, тобто позітівної ОЦІНКИ (одобрения - підтримка, дозвіл), до нейтральної ОЦІНКИ (домовленість, схожість у думці, Визнання істінності негативного факту, підпорядкування/вчинку). Це пов'язано зі зниженя волевіявлення мовця при віраженні своєї ОЦІНКИ, думки.
I approve of my daughter's remarriage . contracted to supply us with horses.
She admitted stealing the bicycle [BBC].
) як імпліцітній суб єкт, тобто як пасивний учасник, свого роду спостерігач подій, что відбуваються, Який оцінює про єктивний стан промов.
При цьом експліцітнім суб'єктом может буті:
а) антропонім, персонаж, что говорити;
Jim and Mary seem suited to each other in spite of their quarrels.
б) артефакт, за Яким стоит Щось або хтось, хто опісує сітуацію.
I think it suits you [Lawrence, с. 302].
Саме на Основі цієї ознакой ми ділімо ЦІ дієслова на два підкласі:
) оціночні релятівні дієслова, что відображають Різні тіпі логічніх отношений между елементами події в ее статичному аспекті: тотожність, відповідність - to fit, match, suit , тобто дієслова, что володіють ознакой «релятівність, згода, відповідність, узгодженість»;
) оціночні релятівні дієслова, что віражають суб'єктивне ставленого мовця, что є активним учасником подій; поряд з компонентом «релятівність» в їх семантичності структуру такоже входити компонент «ментальність» ( to agree, approve, accept, permit ).
Іншім обов язковим компонентом фреймової структури для ціх дієслів є про єкт ЗГОДА, Який віражається експліцітно непрямим додатком, або прийменникових: to agree with sm...