онезії, живуть у лагучах з дощок, картонних коробок та будівельного сміття. Ось що говорить асан з Джакарти:
«Мій чоловік Хасан побудував цей будиночок всього за два дні. Жовтий скотч подарував його приятель, збирач сміття. Хоч ми живемо в трущобах під мостом, я все одно намагаюся, щоб у нашому будинку було чисто і затишно. Коли по мосту з гуркотом проїжджають вантажівки, ми боїмося, що він обрушиться нам на голову. А коли в річці піднімається вода, ми збираємо свої пожитки і перебираємось в безпечне місце. Майже всі наші сусіди - водії або збирачі сміття. Всі вони дуже добрі й чуйні люди, можливо, тому я відчуваю себе тут комфортно. Я мрію про спокійне життя в селі, але поки ми не можемо дозволити собі таку розкіш ». (Йонас Бендиксен «Рай в курені», GEO).
Мова героїв, чиє життя перебуває за межею бідності - один з найсильніших інструментів впливу на аудиторію. І вислів Асан - не виняток. Лише завдяки таким людям і за допомогою автора ТМТ читач здатний знайти подібну інформацію про країну. Негативні аспекти життя тієї чи іншої країни повинні бути присутніми в тревел-медіатексті, так як це - єдиний спосіб об'єктивної оцінки дійсності.
Таким чином, проаналізувавши мова інокультурних персонажів з Індонезії в аспекті етнокультурного різноманіття країни, ми можемо зробити висновок про те, що вибране для дослідження держава - воістину багатогранно, а його жителі являють собою багатющий набір характерів, професій і доль. Ми прийшли до висновку про те, що мова інокультурного персонажа не тільки може чинити значний вплив на аудиторію, але й надати барвистості тревел-медіатекстами, оживити його і максимально «зблизити» з читачем. Головною функцією яскравих образів інокультурних персонажів стала принципово нова інтерпретація культури Індонезії, що також обумовлено специфікою жанрів тревел-медіатексту. І якщо впровадження в ТМТ подібних героїв дійсно змінює буденна свідомість реципієнтів, то одна з його основних функцій - переконання - точно буде виконана.
ВИСНОВОК
В даний час недосліджених куточків на нашій землі стає все менше і менше. Тому дивувати сучасного читача стає все складніше. Інтернет і сучасні технології вже давно відкрили доступ користувачам по всьому світу до найрізноманітнішої інформації. У нас є можливість здійснювати реальні і віртуальні подорожі в будь-яку точку нашої планети. Однак у набирає популярність тревел-журналістики є ще один, але дієвий спосіб утримувати увагу аудиторії, пересиченої різноманітною інформацією, - впровадження в канву ТМТ мови інокультурного персонажа.
У ході роботи нами були виконані поставлені завдання: у першому розділі ми розглянули і дали визначення поняттю «инокультурную персонаж». Також ми проаналізували його просвітницьку функцію і структурували види опосередкованого впливу на цільову аудиторію.
У другому розділі ми розповіли про культурне різноманіття Індонезії, а потім, грунтуючись на отриманих даних, провели аналіз того, як мова інокультурного персонажа здатна впливати на образ країни, інтерпретувати її колоритну культуру, заносити читача в її самі віддалені куточки.
У результаті проведеної роботи ми не тільки вивели власну класифікацію комунікативних функцій мови інокультурного персонажа, а й виявили основні її завдання і місію в тревел-медіатексті.
Таким чином, мети дослідження були нами досягнуті.
СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ
1. Арутюнов, С.А. Народи та культури: розвиток і взаємодія.- М .: Наука.1989.- 247 с.
. Арутюнова, Н.Д. Фактор адресата//Известия АН РСР. Серія літератури та мови. 1981. № 4. (с. 357-359)
. Арутюнова, Н.Д. Мова і світ людини. М., 1999. - 896 с.
. Балі [Текст]: [путівник].- 120 с .: цв. мул., карти.- М., 2008
5. Блохін, І.М. Етнологічна культура журналіста [Електронний ресурс].- Вісник С.-Петерб. ун-ту. Сер. 9, 2008, вип. 2, ч. 2. - Режим доступу: lt; # justify gt; 11. Редькіна, Т.Ю. Соціальна місія тревел-журналістики//Соціальна журналістика як громадська діяльність: досвід та наукові дослідження в Росії, США та країнах Північної Європи: матер. міжнародного семінару (17-18 березня 2014)/під ред. С.Г. Корконосенко.- СПб.:С.-Петерб. держ. ун-т; Ін-т «Вища. шк. журн. і мас. комунікацій », 2014. - 126 с. (Століття інформації). З 58 - 60.
. Редькіна, Т.Ю. Тревел-текст: просвіта, переконання чи розвага?// Засоби масової інформації в сучасному світі. Петербурзькі читання: Матеріали 50-ї міжнародної наукової конференції/Відп. ред. С.Г. Корконосенко.- СПб .: Філологічний ф-т СпбГУ, 2011. С. 56 - 58.
. Редькіна, Т.Ю. Етичні норми в тревел-журналістиці//Е...