Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Метаніміческій перенесення у творах англійських авторів 18-19 століть

Реферат Метаніміческій перенесення у творах англійських авторів 18-19 століть





може служити досягненню гумористичного ефекту або створення гротескного образу . [11]

Ситуативна метонімія (синекдоха) неупотребітельни у позиції присудка, тобто не виконує характеризує функції. Однак якщо позначення частини (компонента цілого) містить в собі якісні чи оціночні конотації, воно може служити предикатом. Тим самим метонімія перетворюється на метафору: А ти , виявляється , капелюх (тобто тюхтій), Та він лапоть (некультурний чоловік). Такі метонимические переноси, як капелюх , лапоть , голова (у значенні В«розумний людина В»), грунтуються на метонимических принципі перенесення імені з частини на ціле: Сноуден - це голова ! - відповідав спрошенний жилет. - Але що б ви не говорили , я вам скажу відверто - Чемберлен все-таки теж голова. Пікейні жилети піднімали плечі (І.Ільф, Є. Петров). У наведеному тексті видно функціональне розходження між метонімією і метафорою: метонімія ( жилет , пікейні жилети ) ідентифікує предмет мовлення, метафора ( голова ) його характеризує [10]. p> Відображаючи постійні контакти об'єктів, метонімія типізують, створюючи семантичні моделі багатозначних слів. У результаті метонимических переносів у слова з'являються нові смисли, при цьому в семантиці слова можуть поєднуватися принципово різні види значення: прізнаковие, подієві та предметні (абстрактні і конкретні). Так, імена дії регулярно використовуються для позначення результату або місця дії, тобто отримують предметне значення: твір , виліт , розповідь , твір , посадка , посів , сидіння і т.п. Якщо метонімічний перенесення здійснюється в межах словотвірного типу, то його наслідком може бути полісемія суфікса (Наприклад, суфіксів - аніє , -ение ) . Асоціація об'єктів за їх суміжності, а також понять за їх логічної близькості перетворюється тим самим в зв'язаність категорій значення. Такого роду метонімія служить номінатівним цілям і сприяє розвитку лексичних засобів мови. Проте вживання метонимическое значення часто залишається обмеженим. Так, душа в значенні В«людинаВ», багнет в значенні В«піхотинецьВ», голова в значенні В«одиниця худобиВ» споживані тільки в рахунку: п'ять душ дітей , стадо в сто голів. [2]

Метонімія, що виникає на базі синтаксичних контактів та яка є результатом стиснення тексту, зберігає певну ступінь залежності від умов вживання, не створюючи нового лексичного значення слова. Так, читати ( любити , досліджувати ) твори Толстого , читати ( любити , досліджувати ) Толстого , але неправильно: * У Товстому описана російська життя ; У музеї є два полотна Рембрандта ( У музеї є два Рембрандта , але неправильно: * На одному Рембрандті зображена стара жінка. Особливо міцно пов'язана з контекстом метонімія, при якій повне позначення ситуації, що спирається на предикат, зводиться до імені предмета: пігулки від головного болю - таблетки від голови ; Що з тобою ? - Серце (в значенні В«У мене болить серцеВ»), Круглий стіл (в значенні В«дискусія за круглим столом В») пройшов цікаво. Конкретні іменники отримують подієві значення після тимчасових, причинних і уступітельних спілок: запізнитися через потяги , втомитися після лиж. Під метонімію іноді підводять також характерне для розмовної мови варіювання семантики дієслова в залежності від спрямованості дії на безпосередній об'єкт чи на очікуваний результат, порівн.: косити траву і косити сіно , варити курку і варити бульйон з курки. Метонімія такого роду служить засобом розширення семантичних можливостей вживання слів переважно в розмовної і невимушеній мови. [4]

До метонімії прийнято відносити також зрушення в значенні прізнакових слів (прикметників і дієслів), засновані на суміжності характеризуються ними предметів (вторинна метонімізації значення), порівн. випрасуваний костюм і випрасуваний молодий чоловік , порівн. також розширення сполучуваності ознакових слів, викликане смислової близькістю визначених імен: зухвале вираз очей , зухвалий погляд , зухвалі очі , зухвалий лорнет ; напр.: Я навів на неї лорнет і помітив , що мій зухвалий лорнет розсердив її не на жарт (Лермонтов), де прикметник зухвалий характеризує дійова особа, а не знаряддя дії [12]. p> Отже, використання метонімії може бути вільним або наштовхуватися на ті чи інші види обмежень. У Відповідно до цього розрізняють: 1) власне лексичну (номінативну) метонімію, 2) синтаксично і семантично пов'язану метонімію і 3) ситуативно обумовлену метонімію. Явище метонімії розглядається в лексикології, семантиці, стилістиці і поетиці...


Назад | сторінка 8 з 20 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Архаїчне Значення слів у словнику української мови
  • Реферат на тему: Значення багатозначних слів у рекламних текстах
  • Реферат на тему: Авторське право у суб'єктівному значенні
  • Реферат на тему: Загальні уявлення про дослідницьку ініціативності та її значенні
  • Реферат на тему: Розробка алгоритму роботи синтаксичного аналізатора тексту, а також бази да ...