Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Стилістичні архаїзми в "Історії держави Російської" Карамзіна

Реферат Стилістичні архаїзми в "Історії держави Російської" Карамзіна





піддаються класифікації, кожен випадок по-своєму унікальний і має власну історію, відмінну від інших. Так чи інакше, спроба не тортури. p> Вид перший. Дієслова вимагають при собі іменника в формі не родового відмінка (так у Карамзіна), а знахідного:

не можуть дати йому допомоги

шукали золота; шукали уявних скарбів; шукати діяльності в службі Імператорів

не задовольняє цікавості Історика; задовольнивши головним спонукань

не вміли відновити древніх законів

п'ять років не турбували Росії

Майже всі ці словосполучення містять заперечення при дієсловах, і, дійсно, повинен бути вжитий родовий відмінок, але все-таки більш кращий знахідний. Вид другий. Дієслова управляли іменником у формі орудного відмінка без прийменника:

говорили сім'ю різними мовами; кажуть мовами настільки між собою подібними; говорить майже однією мовою з фінами; хто говорив їх мовою; їм [Польським нарєчієм] говорять ... в Королівстві Польському; долженствовалі ... говорити вже мовою різним; говорили мовою їх краще, ніж Скандінавським

Слід особливо відзначити що поєднання В«говорити будь-якою мовоюВ» (сучасний аналог: В«говорити на мові В»), швидше за все, є калькою. В англійській мові існує словосполучення В«Speak languageВ», побудоване, до речі, без прийменника.

одягаючись шкірами звірячими

жертвували їй Слов'яни своею жизнию

померти голодом

дарували гостей грошима

Деякі з них замінилися словосполученнями, містять прийменник, в деяких дієслова змінили (а може, не змінили - вираз запозичене) управління.

Вид третій. Тут зібрані всі словосполучення, в яких є назви сторін світу:

межували до Півдня з Дакіею; оточений до Заходу, Півночі і Сходу, Рюрик (до + Р.п.)

межувала на Схід з Біармія, а на Північний Захід з Квенландіею; мешкаючи на Південь від моря Бальтійского; мешкали на Північ від Чорного моря; досягали на Востокдо нинішньої Ярославській ... Губернії, а на Південь до Західної Двіни; з яких чотири були на Схід від Дніпра (на + В.п.)

У всіх випадках, якими б не були прийменник і падіж, вони не відповідають сучасним моделям.

Вид четвертий. Конструкція: В«дієслово + примикає прикметник у називному відмінку, замість орудного (В«по-новомуВ») В»

дерзнув перші тривожити; долженствовалі перші гинути в битвах; пали мертві до ніг Олегова; Святослав перший ввів звичай

Тип п'ятий В«про ім'яВ». Слово ім'я у формі орудного відмінка без прийменника розшифровується як В«по іменіВ» (тобто прийменник по + Д.п.):

повбивав їх Князя, ім'ям Боксу; муж, на ім'я Само, був сміливим; їх перший Государ, ім'ям Відвут, царював; двоє з єдиноземці Рюрікових, ім'ям Аскольд і Дір, вирушили; Святослав ..., перший Князь Слов'янського імені, був ще отроком; один з їхніх витязів, ім'ям Анемас, відкрив собі шлях

Тип шостий. Словосполучення В«кілька часу В»(прислівник + час у Р.п.), замінено зараз наВ« деякий час В»(займенник і час в знахідному):

трималися ще кілька часу; кілька часу тікали битв; могла кілька часу насолоджуватися

Тип сьомий. Опять про час. Калька, можливо, з французької мови. З плином часу, прийменник в замінився на прийменник на .

так у результаті шостого століття ... жили; Аттіла панував над ними ... в кінець V століття; силу зброї свого в кінець VII століття, або вже в VIII , звернув

щоб у наступний рік пиріг був уже з'їдений; в наступний рік ... виступив з Константинополя

Існує подібність між цією архаїчною конструкцією та сучасної англійської В«in year, month, morningВ», де ми і бачимо цей самий прийменник в (In). p> Тип восьмий об'єднав у собі В«вельми не сходственние В»конструкції, що містять прийменник:

що стосується власне до Скіфії (до + Р.П)

належачи до області Слов'ян (до + Р.п.) - Калька

вода ... приємна для смаку (для + Р.п.)

прийшли від Бальтійского моря (від + Р.п.)

третього Поренуту про чотири обличчях і з п'ятим лицем на грудях; кумир його про три головах; його кумир про двох осіб (про + Р.п.)

згідно зі звісткою ... Літописців; згідно з общею або особливою пользою свого народу; згідно із Візантійськими Істориками - це вступні конструкції, мають у сучасній російській відповідність з беспредложного В«згідно чого В»(з + Т.п.)

зброя складалася в мечах, дротиках, стрілах; написи їх полягають у Рунах (у + П.п.)

між якими не було для них ні злодіїв, ні розбійників; знайшли між убитими Слов'янами багато жіночі трупи (між + Т.п.)...


Назад | сторінка 8 з 16 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Фразеологізми у формі словосполучення з прямим доповненням
  • Реферат на тему: Категорії відмінка іменника в сучасній англійській мові
  • Реферат на тему: Явище варіантності форм родового відмінка множини в сучасній російській мов ...
  • Реферат на тему: Історія Росії від розселення східних слов'ян до нашого часу
  • Реферат на тему: Аналіз "смутного часу" і "срібного століття" в історії ...