що виходять за межі його спеціальних знань, а також у разі, якщо подані йому матеріали недостатні для дачі висновку.
Експерт несе кримінальну відповідальність за дачу завідомо неправдивого висновку експертизи, про що він попереджається арбітражним судом і дає підписку.
Свідок - особа, яка відповідно до ст.56 АПК РФ має відомості про фактичні обставини, що мають значення для розгляду справи.
Свідок зобов'язаний:
за викликом арбітражного суду з'явитися до суду;
повідомити арбітражному суду відомості по суті справи, що розглядається, які відомі йому особисто, і відповісти на додаткові питання арбітражного суду та осіб, що у справі.
Свідок має право:
на відшкодування витрат, пов'язаних з викликом до суду;
отримання грошової компенсації у зв'язку з втратою часу.
Не підлягають допиту як свідки:
судді та інші особи, які беруть участь у здійсненні правосуддя, про обставини, які стали їм відомі у зв'язку з участю у розгляді справи;
представники з цивільного та іншої справи - про обставини, які стали їм відомі у зв'язку з виконанням обов'язків представників;
особи, які в силу психічні вади не здатні правильно розуміти факти і давати про них показання.
Ніхто не зобов'язаний свідчити проти себе самого, свого чоловіка і близьких родичів, коло яких визначається федеральним законом.
Свідок несе кримінальну відповідальність за дачу завідомо неправдивих показань, а також за відмову від дачі показань, про що він попереджається арбітражним судом і дає підписку.
Перекладач - особа, яка вільно володіє мовою, знання якої необхідно для перекладу в процесі здійснення судочинства (особа, що володіє навичками сурдоперекладу), та притягнуто арбітражним судом до участі в арбітражному процесі у випадках і в порядку, передбачених законом, у відповідності зі ст.57 АПК РФ.
Особи, що у справі, має право запропонувати арбітражному суду кандидатури перекладача. Інші учасники арбітражного процесу не має права приймати на себе обов'язки перекладача, хоча б вони і володіли необхідними для перекладу мовами. Про залучення перекладача до участі в арбітражному процесі арбітражний суд виносить ухвалу. p align="justify"> Перекладач зобов'язаний:
за викликом арбітражного суду з'явитися до суду;
повно, правильно, своєчасно здійснювати переклад.
Перекладач має право:
задавати присутнім при перекладі особам питання для уточнення перекладу;
знайомитися з протоколом судового засідання або окремої процесуальної дії;