Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Лакуни англійської мови

Реферат Лакуни англійської мови





ожна - концепт має іншу частеречную вербалізацію , що може бути пов'язано з власне мовними, комунікативними, але не ментальними причинами [Стернин 2007, с.197].


.3.2 Методи виявлення лакун

Основним методом виявлення лакун є "зіставлення семантично близьких лексичних одиниць різних мовних систем і підсистем для виявлення того, існує Чи еквівалентний переклад цих одиниць на іншу мову чи ні. За відсутності в якій-небудь мові переказного еквівалента тому чи іншому слову іншої мови в першій мові фіксується лакуна "[Стернин 2007, с. 201].

Лакуни виявляються, перш за все, по двомовним перекладних словників.

"Сигналами" можливої вЂ‹вЂ‹лакунарності лексичної одиниці (слова, стійкого сполучення, ФЕ) є:

розгорнута пояснювальна дефініція слова в перекладному словнику (можливо примітка - "в Росії", "в США", "у Великобританії" і под.); пояснення слова в перекладному словнику через перечіслітельний або синонімічний ряд.

Лакуни виявляються також у процесі безпосередньої міжкультурної комунікації - носій тієї чи іншої мови стикається з тим, що в досліджуваному мові немає слова для позначення того чи іншого явища, позначеного в його рідній мові.

Всі методи виявлення лакун носять контрастивний характер, засновані на зіставленні. Найбільш надійний спосіб виявлення лакун - саме Контрастивное дослідження. br/>

2. Лакуни і безеквівалентние одиниці тематичної групи "Професії і заняття"


.1 Англо-російські мовні лакуни


Методом часткової вибірки з словників Oxford Dictionary of English, 2005 і Longman Exams Dictionary 2006 було відібрано 38 прикладів безеквівалентних одиниць. Для кожної з 38 відібраних безеквівалентних одиниць була знайдена дефініція. Грунтуючись на дефініції, ми взяли зі словника близький за змістом переклад. p align="justify"> 1. To abseil - to descend a steep slope of vertical drop by a rope secured from above and coiled around one s body in order to control the speed of descent - спускатися на мотузці (про альпіністів).

. Adventurer - a person who seeks adventure, esp. one who seeks success or money through daring exploits - ділок, провідний ризиковане підприємство.

. To afforest - to plant trees on; convert into forested land - засадити лісом, заліснити. p align="justify">. Amanuensis - a person employed to take dictation or to copy manuscripts - особистий секретар, що пише під диктовку. p align="justify">. To angle - to fish with a hook and line - вудити рибу. p align="justify">. To annotate - to supply a written work, such as an ancient text with cri...


Назад | сторінка 8 з 12 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Слова в російській мові
  • Реферат на тему: Слова-бур'яни в російській мові
  • Реферат на тему: Семантичні особливості фразеологічних одиниць біблійного походження в англі ...
  • Реферат на тему: Слова-злитки в сучасній англійській мові
  • Реферат на тему: Вігукі та звуконаслідувальні слова в українській мові