Стародавній Русі. Але от слово В«ярВ» не має нічого спільного з В«ворогамиВ», В«заздрісникамиВ», або чимось В«недружнімВ». В«ЯрВ» - теж давньоруське слово, що означає В«ключ, вируючий потікВ». Тут ми бачимо те, про що говорилося в попередньому розділі - це випадок, коли слово втрачає всякі В«індикаториВ» свого походження, коли без особливо ретельного аналізу з відновленням всіх семантичних реконструкцій нам просто не обійтися. p align="justify"> Ми говоримо про відділення ненаукового підходу до етимології від дійсного лінгвістичного аналізу слова. Такий довільний аналіз, не підкріплений нічим, крім обивательської інтуїції і поверхневого кругозору, прийнято називати популярної етимологією. Стародавні римляни такі етимологічні зіставлення називали В«бичачоїВ» або В«коров'ячоїВ» етимологією. Оскільки В«етимологіїВ» подібного роду часто виникали в народному середовищі, ці помилкові тлумачення пізніше отримали назву В«народна етимологіяВ» (на противагу етимології наукової). p align="justify"> Ми наблизилися до того, про що згадували ще на самому початку, кажучи про античну етимологію, про ту довільності тлумачень, що існувала в той час аж до кінця Середніх століть. Народна етимологія - це перетворення слів у бік їх зближення з іншими словами, які представляються (в силу подібності значень, або форми, або різних асоціацій) спорідненими. Наприклад, у стоїків зближення латинського crux - В«хрестВ» з crus, що означає В«ногаВ». p align="justify">
Поняття народної етимології, і її ставлення до етимологічним науці
Сам термін В«народна етимологіяВ» введений німецьким лінгвістом Ернстом Ферстеманном в 1852 році для позначення специфічного мовного явища - повного або часткового переосмислення слова внаслідок довільного зближення його з іншими близькими за звучанням словами, веде своє походження від німецького - В«volksetymologieВ» і французького - В« Г©tymologie populaire В». Але явище це з'явилося задовго до осмислення його вченими умами. Як вже говорилося вище, перші етимологічні здогади з'явилися з появою навіть нехай самого примітивного мови. Але лише з часом вчені навчилися відокремлювати помилкову етимологію від етимології воістину наукової, за допомогою великого багажу накопичених знань і методів.
Велика енциклопедія Кирила і Мефодія дає наступне визначення: В«Народна етимологія - осмислення морфологічного складу слова і мотивування його значення на основі зближення з співзвучними словами, відмінними від нього за походженнямВ». Оксфордський словник дає схоже визначення: В«... адаптація форми незнайомого або іноземного слова в процесі використання, так, що дане слово може бути спільноти зі словом або фразою, які вже відомі мовцевіВ». Там же наводяться приклади: у слові В«crayfish В» (річковий рак, задкувати, відступати, задкувати), що походить від среднеанглийского В...