- Дотримання трьох єдностей: Дії, годині и місця). Можливо, драматург наслідував фольклорно манеру давати героям Такі імена, Які визначавши їхнє ЖИТТЯ І вчінкі. Альо як бі там Не було, подивись автора на православне духівніцтво перегукуваліся з народними. Хоч водночас автор п'єси, вісміюючі клерикальних опозіцію Петра І, візнавав прогресивну роль християнського кліру в истории, что Було чужим фольклорній інтерпретації суспільного процеса.
За задумом Феофана Прокоповича Головня героєм драми є київський князь Володимир. Це самовладній, альо розумний правитель. Прийняття християнства Було для нього великим іспітом. Чи не зразу Володимир Пішов на цею крок. ВІН намагається уяснити суть Християнсько догматів, Які Тлумача Йому грецький філософ. Князь просити Жеривола и грецького філософа подіскутуваті про християнство и язичництво. У ході цієї Дискусії Володимир зрозумів, что християнство має певні перевага над язичництвом, и становится на Бік грецького філософа, что Фактично означало згоду Прийняти нову Віру. Володимир Побачив у ході Дискусії и основнову Ваду язичництва - невігластво и непісьменність. Однак ще будут сумніві и Довгі роздуми, поки Володимир Прийма остаточно решение запровадіті на Русі християнство, его переслідують Різні спокуси, принади НЕ регламентованості церквою життя. Та замислилась запровадіті на Русі християнство, Володимир становится жорстокости у ставленні до язичництва: Він забороняє жерцям приносити жертви и наказує зніщіті язічніцькіх ідолів. Полководці ретельно віконують наказ Володимира.
Образ Володимира відтвореній драматургом рельєфно. Київський князь Виступає перед Глядач у всій складності свого характеру, у тісному зв'язку з обставинами и подіямі. З язичник ВІН перетворівся на християнина, альо цею шлях НЕ БУВ ні прямолінійнім, ні безболіснім. Прокопович прагнув якнайповніше Відтворити процес ЗЛАМ в душі Володимира, его розрив з вірою батьків и Прийняття Нової віри - християнства, відбіваючі ВСІ нюанси душевного стану героя. Твереза ??обміркувавші питання заміні релігії, Володимир приходити до думки, что «учитися доброго в усякому НЕ стидно єсть часу».
Отже, драматург ставити представніків язичництва і Володимир у гострий Конфлікт, сповнений дінамічного драматизму. Змалювання обох СТОРІН діаметрально протилежних: жерців язичництва, опозіцію віведено у сатиричність тонах, наділено непріваблівімі рісамі, Які ГОСТР засуджувалісь автором, а Володимира змальовано Із сімпатією, як борця за нове, что несло з собою прогресивні ідеї. Така манера зображення протилежних за ідейнім змістом героїв Цілком віправдана: на фоні одних добро видно РІСД других.
уваг привертають и Інші персонажі драми, зокрема грецький філософ. Его зображено як чудовим оратора, наполеглива проповідніка християнства, что вміє аргументовано Розкрити позитивний Бік православних догм. Его мова логічна, відзначається метафорічністю. Однак письменник НЕ ідеалізує філософа, показуючі и негатівні его РІСД, зокрема погорду до Русі.
Образи Бориса и Гліба змальовано драматургом за агіографічнімі творами. Смороду Вийшли статичними. Слухнянімі виконавцями Волі Володимира віступають его полководці хоробрим и Мечислав.
загаль драма «Володимир» написана Книжкові українською мовою Із значний домішкою церковнослов «янізмів. Вірш у ній - Тринадцята-ськладової сілабічній, что в окрем місц...