картинці, коли я прошу тебе показати дерево? »і так далі.
Наступне завдання, що має більш низький відсоток результативності (74%) є Проба №4 (обстеження здатності змінювати іменник за відмінками). При спостереженні за дітьми під час виконання даного завдання, ми зафіксували такі особливості:
· в словах називного відмінка не відзначається багато помилок. Двоє дітей з десяти переставляли наголос (наприклад, у мене в руках м'ячі);
· Найбільша кількість помилок було відзначено при зміні слова в родовий, давальний і прийменниковий відмінки;
· У орудному і місцевому відмінках діти не можуть в використанні прийменників. Діти або пропускають прийменники (я граю м'ячів, замість я граю з м'ячем), або замінюють його (наприклад, на питання: «Про що ми з тобою говорили?» Діти відповідали «про м'яч» замість про м'яч);
· Так само як і в інших завданнях, дітям необхідно більше часу для відповідей;
При виконанні дітьми татарської національності Проби №5 (обстеження розуміння і вживання категорії роду) відзначена найнижча результативність. Якщо говорити про якісну характеристики відповідей, то ми зафіксували такі особливості:
· в деяких випадках діти не давали відповіді, особливо це пов'язано з розумінням і вживанням іменників чоловічого і середнього роду;
· більшість помилок припадає на підбір прикметника до іменника середнього роду. В даному випадку слова замінялися чоловічим і жіночим родом;
· якщо порівнювати розуміння чоловічого і жіночого роду, то за результатами дослідження видно, що діти найбільш чітке уявлення мають про жіночому роді, ніж про чоловічому;
· на виконання даного завдання дітям знадобилося найбільшу кількість часу, ніж на виконання інших проб;
Проаналізувавши виконання п'яти проб дітьми контрольної та експериментальної груп ми можемо провести порівняльний аналіз та виявити подібності та відмінності у сформованості лексико-граматичних категорій.
Порівняльні результати констатуючого експерименту експериментальної та контрольної груп.
№ заданіяКонтрольная група (%) Експериментальна група (%) 1907528667396884877458847Успешность виполненія89% 70%
У діаграмі №1 і №2 наочно представлені результати у експериментальної і контрольної групи на етапі констатуючого експерименту. Для того, щоб провести порівняльний аналіз виконання завдань звернемося до діаграми №3, у якій зображені кількісні показники результативності контрольної та експериментальної груп.
Діаграма 3. Порівняльний графік дослідження рівня сформованості лексико-граматичнихкатегорій у дітей контрольної та експериментальної груп на етапі констатуючого експерименту
Вісь ОХ - номер завдання. Вісь ОY - успішність виконання у відсотках.
Виходячи з діаграми №3, ми можемо побачити, що показники результативності при виконанні проб дітьми татарської національності нижче у всіх завданнях, ніж у дітей російської національності. Необхідно нагадати, що структурний діагноз у дітей двох груп однорідний - загальне недорозвинення мови третього рівня. Що вже говорить нам про те, що на низьку результативність показників виконання завдань впливає приналежність дітей до іншої національності.
Незважаючи на різні національності, ми можемо виділити кілька подібностей. Наприклад, найуспішнішим завданням для обох груп є Проба №3, тобто зміна іменника з множини в єдине. Показники результативності виконання завдань дітьми російської національності є 96%, татарської національності - 88%. Але і в першому і в другому випадках це найвищий результат в порівнянні з іншими завданнями. Крім цього, ми можемо сказати, що дітям обох груп знадобилося трохи більше часу для виконання завдань.
Незважаючи на деякі подібності, ми бачимо, що діти татарської національності мають особливу специфіку лексико-граматичного ладу. Описати ці відмінності ми можемо як у кількісній, так і в якісній характеристиці. Розглянемо обидва аналізованих варіанти.
· Для дітей російської національності перші три проби, які включали в себе завдання на розуміння і вживання категорії числа є найбільш легкими в порівнянні з іншими завданнями. У той час як, для дітей татарської національності Проба №2 (обстеження здатності зміни іменника з єдиного на множину) представляє найбільші труднощі. Показник результативності при виконанні даної проби навіть нижче, ніж в Пробі №4 (обстеження здатності змінювати іменник за відмінками). Це може бути пов'язано з тим, що в граматиці татарської мови освіту множини відбувається шляхом приєднання до кінця слова афікса - лар- і, як наслідок, утво...