Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Застаріла лексика в художньому тексті (на матеріалі поем О. С. Пушкіна)

Реферат Застаріла лексика в художньому тексті (на матеріалі поем О. С. Пушкіна)





stify"> зело ( дуже ), всує (марно ), тать ( розбійник, злодій ).

) Лексико-фонетичні архаїзми - слова, у яких застаріло їх фонетичне оформлення, потерпіла в процесі історичного розвитку мови деякі зміни: воксал ( вокзал ), феатр ( театр ), нумер ( номер ), свейський (шведський ), аглицкий (англійська ), солодкий, ворог, младой, брег, нощь.

3) акцентологических архаїзми - слова, які відрізняються від сучасних місцем наголосу: епіграф ( епіграф ), музика ( музика ), символ ( символ ), привид ( привид ), бібліотека ( < i align="justify"> бібліотека ).

) Лексико-словотворчі архаїзми - слова, у яких застаріли окремі словотворчі елементи: нервовий (нервовий ), близкості ( близькість ), Рибар ( рибалка ), кокетствовать , всколькі ( оскільки ), рукомесло ( ремесло ).

) Лексико-морфологічні архаїзми - застарілі форми слів або застаріла приналежність слів до даного граматичному класу: форми називного відмінка множини роги, телят, цигани, коліна (пор .: роги, телята, цигани, коліна ); форми родового відмінка множини облак, плечей (пор .: хмар, плечей ); форми називного відмінка однини залу, рейки, санаторію (пор .: зал, рейок, санаторій ); У минулому слова лебідь, рояль були жіночого роду - зараз чоловічого, слово вуаль було чоловічого роду - зараз жіночого.

2. Семантичні архаїзми - це слова, що існують і в сучасній російській літературній мові, але мають застарілі значення. Семантичний архаїзм являє собою застаріле значення якого-небудь слова, в інших значеннях є звичайним словом сучасної російської літературної мови.

Слух про мене пройде по всій Русі великій,

І назве мене всяк сущий в ній мову . ( А.С. Пушкін)

Слово сущий вжито у значенні існуючий , < b align="justify"> мову - у значенні народ .

Востаннє Гудал сідає

На білогривої коня,

І поїзд скресла ... (М.Ю. Лермонтов)

Слово поїзд вжито у значенні кавалькада .

Законів згубний ганьба ,

неволі немічні сльози ... (А.С. Пушкін)

Згубний ганьба у значенні видовище загибелі .

3. Змішані типи архаїзмів .

У творах історичного жанру, наприклад, в історичних трагедіях А.К. Толстого, нерідко воскрешаються характерні для епохи слова зі змішаними ознаками, що не відповідають повністю жодному з окремих перерахованих типів. Наприклад, слово зазор , яке в сучасній російській мові означає свердловина, поглиблення, вузький проміжок між частинами чого-небудь raquo ;, в драмі Цар Федір Иоанович зустрічаємо в наступному контексті: Око на-віч зі ворогом//Буть не зазор . Очевидно, що поет вживає тут сло...


Назад | сторінка 9 з 34 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Явище варіантності форм родового відмінка множини в сучасній російській мов ...
  • Реферат на тему: Застарілі слова та неологізми в різних стилях мови
  • Реферат на тему: Слова-бур'яни в російській мові
  • Реферат на тему: Слова в російській мові
  • Реферат на тему: Слова-злитки в сучасній англійській мові