Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Категорія модальності в англійській мові

Реферат Категорія модальності в англійській мові





До модальним словам не відносяться:

1) вступні слова, що виражають емоційну оцінку повідомлення (на щастя, на жаль, на подив, на жаль);

2) вступні слова, що виражають чужу мову (кажуть, за чутками);

) вступні слова, що вказують на порядок проходження думок (по-перше, нарешті, отже, отже і т.д.) [13, c.74].

Як ми вже відзначали, до категорії модальних слів зазвичай відносять показники, що виражають високий ступінь достовірності - деякі дослідники називають їх показниками категоричній достовірності (безсумнівно, безумовно, безперечно, напевно, неодмінно, звичайно, зрозуміло, природно, дійсно і т.п.), показники невпевненості, що вводять припущення (напевно, вірно, ймовірно, здається, очевидно, мабуть, мабуть, видно, як видно, по всій видимості, судячи з усього, мабуть, начебто (б), ніби, схоже, швидше за все, має бути, може бути, можливо, чи, навряд чи, по-моєму, і ін.). Серед слів, що вводять значення припущення, іноді окремо розглядаються показники сумніви (навряд чи, навряд чи). Деякі автори замість категорії припущення вводять категорію можливості (може бути, можливо, напевно, ймовірно та ін.).

На закінчення даного пункту слід зазначити, що модальні кошти в мовної реалізації грають дуже істотну роль.

У дослідженнях ряду лінгвістів, психолингвистов, психологів спостерігається прагнення представити модальні кошти в класифікованому вигляді: в узагальнених схемах, таблицях, класифікаціях; вони розглядаються в основному як вступний елемент, відособлені частинки, слова, словосполучення.


Висновок


У зв'язку з поставленою метою і завданнями були визначені основні поняття, на основі яких було побудовано подальше дослідження, в ході якого було з'ясовано наступне:

) Модальність - граматико-семантична категорія, що виражає відношення мовця до висловлюваному, його оцінку ставлення повідомляється до об'єктивної дійсності.

2) Зміст висловлюваного може мислитися як реальне чи нереальне, можливе або неможливе, необхідне або ймовірне, бажане чи небажане і т. д.

) Модальні значення разом зі значеннями часу та особи утворюють категорію предикативного.

) Модальність виражається граматичними і лексичними засобами (формами способу, модальними словами і частинками, інтонацією).

Модальні дієслова звертають на себе увагу специфікою своєї семантики (звідки їх назва) і граматичного використання. В англійській мові модальнідієслова мають цілу низку особливостей, завдяки яким вони чітко виділяються в особливу групу в системі дієслова: вони представлені тільки особистими формами, здатними поєднуватися тільки з інфінітивом.

Модальні дієслова виражають певні відносини, що існують в реальній дійсності. Значення, які вони передають, групуються в основному навколо двох понять - необхідності і можливості. Спеціалізація дієслів даної групи тільки для однієї функції, функції вираження предикативности при іншому дієслові (інфінітиві) дає підстави розглядати їх як дієслова службового характеру. На відміну від суто допоміжних дієслів їх можна назвати полувспомогательнимі, відтіняючи цією назвою наявність у них лексичного значення.

Про граматичної функції модальних дієслів можна сказати, що вони не виражають ні дії, ні статків у їхні прямому сенсі, ні якого-небудь іншої ознаки або характеристики суб'єкта. Вони утворюють особливий розряд лексико-граматичних засобів англійської мови, є одночасно значущими (володіють певними лексичними значеннями) і службовими словами (несуть в реченні функцію вираження предикативности).

Такі модальні слова, як perhaps, maybe, probably, possibly, є лексичними засобами вираження модальності. Багато лінгвісти говорять про модальних словах як про самостійну частини мови. Їх синтаксична функція - функція вступного члена пропозиції.

Питання про модальних словах було вперше поставлено російськими лінгвістами щодо російської мови. У зарубіжній лінгвістиці даний тип був відзначений, але не був виділений в особливий розряд. Виникає питання, як розглядати ці одиниці, синтаксична позиція яких не дає інформації щодо їх морфологічної природи.

Видається, що тут можливі два рішення: або вони є особливими модальними словами, чи це прислівники, здатні функціонувати поряд з модальними словами. Деякі зарубіжні та російські лінгвісти вважають, що дані слова є прислівниками, втягнутими в поле модальнихслів, не перестаючи бути прислівниками. Інші ж лінгвісти твердо переконані в тому, що такі слова як perhaps, maybe, probably, possibly слід відносити групі модальних.


Список використаних джерел <...


Назад | сторінка 9 з 10 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Модальні дієслова англійської та італійської мов
  • Реферат на тему: Вступні слова та пропозиції
  • Реферат на тему: Властивості модальних дієслів у сучасній французькій мові
  • Реферат на тему: Функціонування модальних дієслів у сучасній німецькій мові
  • Реферат на тему: Фразеологізми, що виражають ставлення людини до праці в англійській мові