ударного прямого або непрямого доповнення: lui. - Я побачу його (саме його). lei е поп loro. - Я слухаю її, а не їх. ol>
Після слів соте (як), quanto (стільки, скільки):
Соте lui (lei, loro) - Як він (вона, вони). lui (lei, loro) - Стільки, скільки він (вона, вони). p align="justify">. Зі словом ессо (ось):
Ессо lei! Possiamo partire. - А ось і вона! Можемо їхати. p align="justify"> Ессо loro! Finalmente! - А ось і вони! Нарешті! p align="justify"> У цих фразах приватне займенник логічно більш виділено, ніж у синонімічних конструкціях з ненаголошених займенником:! - Ось (он) він!! Eccoli! - Ось вона! Ось вони! p align="justify"> Логічний наголос в останніх фразах припадає на ессо, а не на займенник, як у вищенаведених.
Формування особистих об'єктних займенників в італійській мові
Схиляння займенників у латинській мові, загалом, відповідало склонению іменників, за винятком деяких незначних відмінностей. У розмовній мові воно піддалося тим же змінам, що й відмінювання іменників, якщо не вважати, що з причин синтаксичного порядку займенники, як правило, більшою мірою, ніж іменники, зберегли свої форми давального відмінка. [Е. Бурсьє В«Основи романського мовознавстваВ»]
В об'єктних відмінках вживалися форми вин. п. me В«менеВ», te ​​«тебеВ» та se В«себеВ» (зворотний займенник) і дат. п. mihi В«меніВ», tibi В«тобіВ», sibi В«собіВ»; поряд з останніми формами ми знаходимо класичну скорочену форму mi, яка спричинила за собою утворення ti, si. Головними суб'єктність і об'єктними формами множини були nos В«миВ», vos В«виВ» і давального відмінка - nobis В«намВ», vobis В«вамВ», хоча була асиміляція двох останніх з першими: nobiscum non noscum nobiscum (c нами), а не noscum (App.Pr., 220) [Е. Бурсьє В«Основи романського мовознавстваВ»]
Різниця між ударними і ненаголошеними формами займенників, які вживалися як доповнення, ставало все більш різким. Подовжені форми вин. п. од. ч. m ГЁ ne В«менеВ», t ГЁ ne В«тебеВ», s ГЁ ne В«себеВ» утвердилися в південній Італії, на далматинським узбережжі і на Сході; цілком ймовірно, вони були результатом давнього запозичення питальних і окличних обертів: Mene incepto desistere victam В«мені чи, як переможеною, відмовитися від початогоВ» (Virg., Aen., 1, 37); Tene haec posse ferre В«тобі чи це виносити В»(Cic., Ep. Ad Att., 9, 13, 8). Нескорочені форми дат. п. од. ч. mihi (мені) і т.д. збереглися тільки в Сардинії, Сицилії, Південної Італії і на Сході. Нескорочені форми давального відмінка множини тако...