Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Особливості і норми англомовного етикету

Реферат Особливості і норми англомовного етикету





тому, щоб за кожне таке занепокоєння принести вибачення, сказавши:

Excuse me!

У разі, коли занепокоєння виявляється більш істотним - штовхнули, зачепили, наступили на ногу і т.п. - В якості форми вибачення можливий будь-який з наступних обертів:

I'm sorry! - Вибачте! p align="justify"> I'm very sorry! - Прошу Вас, вибачте, будь ласка! p align="justify"> - Pardon me! - Пробачте! p align="justify"> Please pardon me! - Вибачте, будь ласка! p align="justify"> I beg your pardon! - Прошу вибачення! p align="justify"> - I beg your pardon for ... - Приношу свої вибачення за те, що ...

Наприклад:

I beg your pardon for bumping into you!

- Приношу Вам свої вибачення за те, що штовхнув Вас!

Якщо Ви підозрюєте, що своїми діями турбуєте незнайомих людей, наприклад, перебуваючи в поїзді, слухаєте радіо в присутності втомлених по виду попутників, то слід звернутися до них із запитанням:

I'm sorry am I disturbing you? - Вибачте, я Вас не турбую? p align="justify"> Іноді з'являється необхідність звернутися до незнайомої людини з проханням, виконання якої вимагає зусилля або дії, наприклад, відкрити або закрити вікно, посунутися, щось зрадити, представити і т.п. У цьому випадку звернення починається так:

Sorry to trouble you, but ... - Вибачте, доводиться Вас потурбувати, але ...

Наприклад:

I'm sorry to trouble you, but could you move up a bit? - Вибачте, що доводиться Вас потурбувати, але не могли б Ви трохи посунутися? p align="justify"> Оборот "sorry to trouble you" може бути використаний у проханнях будь-якого типу. Використання цього обороту надає прохання додаткову ввічливість, наприклад:

Sorry to trouble you, but could you tell me the time?

Вибачте, що доводиться Вас потурбувати, Ви не могли б сказати котра година?

Будучи за кордоном, слід більш уважно ставитися до того, які форми звернення обирають по відношенню до вас незнайомі люди, так як на ряду з ввічливими побутують форми звернення стилістично-знижені, просторічні і грубо-фамільярне. Форма звернення свідчить про рівень культури і, почасти, про наміри незнайомої людини по відношенню до вас. Володіння уживаних форм звернення і навик розрізнення їх у слуховому сприйнятті допоможуть визначити моральний вигляд звертається до вас людини і передбачити його наміри. p align="justify"> Стилістично-зниженими (хоча і дуже поширеними) є оклики "Hey!" (Ей!) і "Hi" (Ей!).

просторічними і грубувато-фамільярними формами обігу є: Hey, there! (Ей, ти! Гей, малий!), Hey, you there! (Ей, ти! Гей, хлопець!), Pal, Buddy, Mate, Chum - браток, приятель, друг, малий і т.п.

Приклади грубої мови:

<...


Назад | сторінка 9 з 21 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Зміст основних елементів етикету: звертання, привітання, представлення, жес ...
  • Реферат на тему: Форми рекламного звернення
  • Реферат на тему: Стратегічне планування в діяльності підприємства, напрямки його вдосконален ...
  • Реферат на тему: Порядок Звернення до Європейського Суду з прав людини
  • Реферат на тему: Європейський суд з прав людини. Порядок звернення, структура і юрисдикція ...