Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Літературно-Критичні подивись на поетичну творчість В. Барки

Реферат Літературно-Критичні подивись на поетичну творчість В. Барки





ь виданя в Україні творів цього поета, що не існує жодних наукового видання его творів (что актуальна не лишь для Барки), бо ж кілька книжок поезії и прози письменника, виданя в Україні в 1990-ті роки, що не мают Елементарна наукового апарату; немає спеціальніх джерелознавчий ДОСЛІДЖЕНЬ з цієї тими, потреба в якіх існує, зважаючі хоча б на Величезне Кількість літературних авторських редакцій творів, з якіх версій самой лишь І части Океану існує щонайменш зо три.

Своїм духовним Покликання Василь Барка считает Відновлення складної системи ідеалістічніх поглядів, вироблений в Україні течение веков и збагаченіх здобуткамі Світової культури. Своїми книгами (Збірки віршів, поеми, романи, есе) хочу поспріяті, абі Ідеї гуманістичного напрямку, образ и дух відкритого, правового Суспільства, основи справжнього демократичного урядування, нерушімі закони про Людські права, з забезпечення свободами думки, вислову, творчого поиска , релігійного Переконаний - все, что ставити найвіщі скарби громадського та особіст життя, осягнуто в американском суспільстві, - Було б ЗАТВЕРДЖЕНЕ в Україні: вільній и суверенній. Если твори з таким духовним світлом колись прієднаються в Україні до осередніх здобутків літератури и безперервно та плідно впліватімуть на розвиток нашого Суспільства, - мій вибір віправдається Цілком ... - Казав Василь Барка ще 1987 р.

Чистий, душевно просвітленій духовним перегукуючись зі своим патроном - Грігорієм Сковородою, щирий, серцево и співчутлівій, Василь Барка повсякчас збагачується досвідом світу, Який его спіймав, альо НЕ зумів удержати. Співає и філософ вже давно звільнівся духом від его зваби и посягань та піднявся на вищий рівень духовного самовіраження. ВІН Переконаний, что Кожна Людський душа шукає свою, відмінну від других, стібку до Бога.

Поезія В. Барки - це віддзеркалення его глібокої християнської релігійності и етики, це мова его серця. Тому й основні прикмети его характером - це Незвичайна доброта и скромність, гуманність и побожність, толерантність и пошанування думки Другої людини, беззастережне Визнання вчення Біблії. Озвучені, музичне оформлення, мелодійність и чистота вислову, композиція новотворів, як наслідок творчого процесса, власна інтерпретація мови народу - це СКЛАДОВІ компоненти поезії Барки. У післямові до Збірки поезій «Білий світ» Григорій Шевчук (Шевельов) писав: «Поезія Барки - це суцільній переклад дійсності на мову серця ... У поезію Барки треба вчітатіся и сажки - вчутіся, и тоді ми побачимо світ его очима, и станемо від цього співуче душевно багатші, змістовніші, глібші, світліші ».

Важкі Фізичні ї морально-психологічні випробування Віпа на частку Василя Барки - від Переконаний атеїста и сповідніка комуністичної Ідеї ВІН прийшов до віри в Господа и Засуджений людіноненавісніцької системи - протофашізму. ВІН відчув незбагненну премудрість, силу и велич Божу. Окріленій повнотіла радісного світла від пізнання Бога, безперервністю набліження до великого духовного світла від незримого образу трііпостасного Бога живого, співає наповнюється високим моральним обов'язком спрямовуваті духовне світло своєї творчості на ту стежку, якої шукає Кожна зболена душа.

Поезія Василя Барки - це віддзеркалення его глібокої християнської релігійності и етики, це мова его серця. Тому й основні прикмети его характером - це Незвичайна доброта и скромність, гуманність и побожність, толерантність и пошанування думки Другої людини, беззастережне Визнання вчення Біблії.

Поезія Василя Барки, з подивимось звічайна читача - це мережані килим, часто незбагненного погляду, це гаптовані рушники, Ткані різнокольоровімі нитками-словами. Озвучені, музичне оформлення, мелодійність и чистота вислову, композиція новотворів, як наслідок творчого процесса, власна інтерпретація мови народу - це СКЛАДОВІ компоненти поезії Барки. У післямові до Збірки поезій «Білий світ» мовіться: «Поезія Барки - це суцільній переклад дійсності на мову серця». І далі: «У поезію Барки треба вчітатіся и сажки - вчутіся, и тоді ми побачимо світ его очима, и станемо від цього напевно душевно багатші, змістовніші, глібші, світліші». Буті в товарістві В. Барки - це булу велика пріємність. Его всесторонні знання Всього, чім Багате людство, що не малі між. А того Кожна розмова з ним ушляхетнювала людину.


Список використаної літератури


1. Барка В. Океан. Лірика.- К .: Орій, 1992.

2. Барка В. Океан.- Нью-Йорк: Слово, 1979. - 284 с.

. Барка В. Поезія.- К .: Наук. думка, 2000.

. Бойчук Б. Василь Барка//Спомини в Біографії.- К .: Факт, 2003. - С. 83-89.

. Вірний М. При відсвітах безсмертя: Деякі факти з життя и творчості Василя Барки З нагоди 75-ліття//Нові дні.- 1983. - № 10.


Назад | сторінка 9 з 10 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Образ-символ в Романі Василя Барки &Жовтий князь&
  • Реферат на тему: Улас Самчук і Василь Барка
  • Реферат на тему: Поезія та частка Василя Стуса
  • Реферат на тему: Тема поета і поезії у творчості Василя Андрійовича Жуковського
  • Реферат на тему: Іспанська і португальська поезія ХХ століття і її поети, об'єднані голо ...