и тобі не допоможуть, якщо ти не скажеш їм правди. They will help you provided you tell them the truth - Вони допоможуть тобі, за умови, що ти скажеш їм правду. He spoke as if he knew everything - Він говорив так, ніби все знав.
- уступітельние союзи задіють відомості щодо визнання, підтвердження чого-небудь. До таких спілкам відносяться: «though», «although» - «хоча», «незважаючи на те, що». [33]
Наприклад: She works hard though she is weak - Вона багато працює, хоч вона і слабка. He is always neatly dressed although he is poor - Він завжди акуратно одягнений, незважаючи на те, що він бідний.
Союзи порівняння реалізують введення інформації щодо того, що порівнюється. Допустимо: «than» - «чим».
Наприклад: She is cleverer than I am - Вона розумніші, ніж я. I like him better than her - Він мені подобається більше, ніж вона.
Домашнє завдання: Порівняти види підрядних союзів і до кожного з них скласти по 1 реченню.
Вправа № 4 «Співвідносні союзи»
Даний вид спілок в англійській мові складається з двох частин, які протиставляють одну частину пропозиції іншої. (Приклади співвідносних спілок представлені в схемі «Союзи» в додатку E).
You must either obey my instructions or quit - Або виконуйте мої вказівки, або звільняйтеся. Either you or he will have to do it - Чи тобі, або йому доведеться це зробити. He is neither here nor there - Вони ні тут, ні там. I will neither obey your instructions nor quit - Я не буду ані виконувати ваші вказівки, ні звільнятися. Neither he nor I will do it - Ні він, ні я не будемо цього робити. They not only looted the shop, but also set it on fire - Вони не тільки пограбували магазин, але і підпалили його. Not only Alice, but Mary also came - Прийшла не тільки Еліс, а й Мері. He visited not only Europe but also America - Він побував не тільки в Європі, але і в Америці.
Необхідно особливу увагу звернути, що «also» іноді може опускатися: He was not only beautiful but intelligent. Можна замінити на: He was not only beautiful but also intelligent - Він був не тільки красивим, але і розумним.
I do not know whether I should stay or leave - Не знаю, чи залишитися мені, або піти. Whether he comes or not makes no difference at all - Чи прийде він чи ні, це зовсім не має значення. She is both beautiful and intelligent - Вона і красива, і розумна. He is both educated and cultured - Він і освічений, і культурна. She was so tired that she could not walk - Вона була настільки втомленою, що не могла йти. The officer was so corrupt that he had to be sacked - Офіцер був так корумпований, що його довелося звільнити.
Домашнє завдання: Скласти по 1 пропозицією з кожним з союзів.
Вправа № 5 «Деякі уточнення» (Дана вправа є домашнім завданням. Тобто, його дитина повинна вивчити самостійно. Після чого, на уроці розповісти і пояснити правила використання тих чи інших спілок в реченні. Педагог, у свою чергу, доповнює чи уточнює сказане).
«As» є союзом. Його застосування здійснюється для включення допоміжного пропозиції і перед висловлюваннями, які починаються з прийменників. [17, c. 73]
Приклади: She did as she was told - Вона зробила так, як їй веліли. She fought as a tiger does - Вона билася, як б'ється тигр. Nobody knows her as I do - Ніхто не знає її так, як я.
Союз «as» нерідко плутають з приводом «like». Але, незважаючи на те, що «like» не є союзом, в розмовній мові він в більшості випадків використовується, як союз «as». У формальних випадках така заміна «as» на «like» вважається невірною. As you like - Як вам подобається. (Like you like - буде неправильним. Та й до того ж не звучить).
«As» і «though». «As» може використовуватися замість «though». Слід звернути увагу на інверсію в пропозиції при такому застосуванні «as».
Наприклад: Though she was sick, she worked diligently - Sick as she was, she worked diligently - Хоч вона і була хвора, вона працювала старанно. Though she was young, she fought valiantly. Young as she was, she fought valiantly - Хоч вона і була молода, вона билася доблесно.
Вирази «as if» і «as though» повністю взаємозамінні.
Приміром: He spoke as if he knew everything. Можна перефразувати: He spoke as though he knew everything - Він говорив так, ніби все знав. It looks as if (= as though) it might rain - Схоже, може піти дощ.
«So as» відображає мету, наприклад: We started early so as to finish it all in time - Ми почали рано, щоб встигнути все зробити вчасно.
«Such as» відображає результат: His actions were...