Зміст
Введення
§1Заімствованія в лексиці німецької мови
. 1 Історичний аспект запозичень в цілому і англо-американізмів зокрема
. 2 Причини появи англо-американських запозичень та особливості їх використання
. 3 Способи запозичення англо-американізмів в німецьку мову
§2Спеціфіка рекламного тексту
. 1 Витоки рекламного тексту Семантичні особливості англо-американізмів в німецькій рекламі
. 2 Особливості рекламного тексту
. 3 Види рекламного тексту і вимоги, пропоновані до нього
. 4 Семантичні особливості англо-американізмів в німецькому рекламному тексті
§3Англо-американізми в УМК
. 1 лінгводидактичне аспект англо-американізмів
. 2 Вживання англо-американізмів в навчальній літературі
. 3 Аналіз вживання англо-американізмів в конкретному УМК
Висновок
Список використаної літератури
Додаток 1
Введення
Мова будь-якого народу нерозривно пов'язаний з його культурою і історіейЯзик переживає разом з народом різні епохи та історичні періоди, поступово розвиваючись і відбиваючи нові реалії, які поступово впроваджуються в побут того чи іншого обществаНовие реалії збагачують мову, оновлюють його лексичний составЛюбому мові властиво трансформуватися під впливами вимог, що пред'являються до нього носіями.
Одним з основних умов і способів збагачення будь-якої мови є його успішна взаємодія з іншими культурами і мовними сістемами наш час дане міжмовне взаємодія спостерігається особливо Яркового той час як багато мов переживають занепад, часом і зовсім переходячи в розряд « мертвих мов », інші мовні системи переживають етап бурхливого розквіту, на тлі збагачення лексики і збільшення чисельності носітелейОчевіден факт, що на даний момент найбільш успішним і впливовим мовою в світі є англійскійІз через повсюдне поширення, минулого виключно англійська лексика стає лексикою інтернаціональною, проникаючи в багато мов у вигляді запозичень.
Не можна заперечувати, що німецька мова - один з тих мов, які піддаються найбільшій експансії з боку англійскогоНа даний момент це питання варто все гостріше, щороку німецьку мову збагачується з англійської не тільки запозиченнями, які передають реалії англомовного світу , а й просто еквівалентами споконвічно німецькій лексиці самій Німеччині багато виявляють занепокоєність у зв'язку з цією сітуаціейОднако, шлях вирішення знайти не так легко, бо мова - жива структура, мало підвладна різним впливам зверху, що робить державне регулювання досить марною ініцатіви.
Темою цього дослідження є англо-американізми в німецькому рекламному текстеАнгло-американізми суть запозичення з англійської мови та її американського варіанту.
В даний час, запозичення є одним з основних процесів, що призводять до збагачення язикаКак сказано вище, не можна заперечувати той факт, що німецька мова особливо сильно схильний до впливу з боку англійської мови, зараз проблема повсюдного використання англійської лексики стоїть дуже гостро.
Мета даної роботи - вивчити проблему активного впровадження англо-американізмів в німецьку мову в цілому і в лексику рекламного тексту зокрема.
Для досягнення даної мети пропонується вирішити наступні завдання:
вивчити явище запозичення;
класифікувати англо-американізми в німецькій мові;
дати визначення рекламного тексту, вивчити його особливості та структуру.
розглянути вживання англо-американізмів на матеріалі навчальної літератури з німецької мови для вивчення в школі;
Об'єктом дослідження є запозичені слова як спосіб поповнення мови новими словами.
Предметом дослідження виступають слова англо-американізми, що функціонують в німецькій рекламі і текстах підручників для учнів середніх загальноосвітніх шкіл.
Актуальність даної роботи висока, тому що реклама, будучи невід'ємною частиною сучасних ЗМІ, має великий вплив на склад лексики сучасної німецького язикаВопрос впровадження та іспользованіяподобной лексики в УМК так само представляється досить важливим і нагальним.
Теоретична значущість полягає в наступному: у роботі докладно піднімається питання запозичень такого мовного процесу як запозичення, а так само досить докладно розглядається теорія, пов'язана з рекламним текстом.
У ...