МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ УКРАЇНИ
Білоруський державний університет
ФАКУЛЬТЕТ ЖУРНАЛІСТИКИ
Кафедра технологій комунікації
Курсова робота
Вербальні і невербальні компоненти міжкультурної комунікації
Мінськ, 2015
Зміст
міжкультурний комунікація ділової спілкування
Введення
Глава 1. Міжкультурна комунікація
.1 Поняття міжкультурної комунікації
.2 Міжкультурна комунікація в сфері ділового спілкування
.3 Переговори як специфічна форма міжкультурної ділової комунікації
Глава 2. Порівняльний аналіз вербальних і невербальних компонентів міжкультурної ділової комунікації (на прикладі білоруської та італійської культур)
.1 Порівняльний аналіз вербальної ділової комунікації білоруської та італійської культур
.2 Порівняльний аналіз невербальної ділової комунікації білоруської та італійської культур
Висновок
Список використаних джерел
Введення
На сьогоднішній день у світі налічується понад 7 мільярдів людей, які проживають приблизно в 270 країнах, кожна з яких має свою культуру. Однак жодна з культур не може існувати відокремлено. За час свого існування вона грунтується на історичному минулому своєї культури або звертається до досвіду інших культур. Такого виду звернення отримало назву взаємодія культур або міжкультурна комунікація raquo ;. Неодноразові дослідження в галузі взаємодії культур підтверджують те, що результативність контактів багато в чому залежить від здатності учасників комунікації розуміти один одного. Проте виникнення нерозуміння між представниками різних культур обумовлено тим, що кожен народ має свою культуру і мову, яка є інструментом, знаряддям культури, а також власне значення невербальних знаків.
Тема є актуальною, оскільки існує заклопотаність проблемами міжкультурної комунікації, які обумовлені тим, що комунікація між представниками різних культур з кожним роком зростає. Розвиток міжкультурної ділової комунікації пов'язано з інтенсивним зростанням міжнародного співробітництва, а також підвищеним інтересом фахівців і вчених різних національностей до професійних проблем. Тому культурні відмінності згодом стають бар'єром для міжкультурної ділової комунікації. Без усвідомленого розуміння і знання різних культур і мов неможливе ведення ділових відносин. Такі фактори, як мова, лінгвістична індивідуальність, жести, традиції, національний характер і т.д. грають у ній вирішальну роль.
Розгляд комунікації країн Білорусі та Італії в діловій сфері є досить актуальним, оскільки сьогодні в Білорусі працюють близько 200 підприємств з італійським капіталом. Також за останні шість років товарообіг між країнами збільшується і вже перевищує 2000000000 доларів на рік. З цього випливає, що Італія входить до числа основних інвесторів та економічних партнерів Білорусі. Також регулярні зустрічі представників ділових кіл двох держав обіцяють і подальший розвиток взаємовигідного співробітництва. Грунтуючись на вищесказаному, автор вирішив в курсовій роботі буде проведено порівняльний аналіз комунікації культур Республіки Білорусь та Італійської Республіки в бізнес сфері.
Мотивація вибору даної теми пояснюється тим, що для студентів спеціальності Інформація та комунікація розвиток навичок міжкультурної комунікації необхідні для професійної діяльності. Як фахівці з комунікації ми повинні вміти налагодити контакти і встановити довгострокове співробітництво з представниками інших країн.
Метою даної курсової роботи є вивчення вербальних і невербальних засобів міжкультурної ділової комунікації білоруської та італійської культур. Для досягнення поставленої мети ми повинні виконати наступні завдання:
. визначити складові міжкультурної комунікації,
. вивчити характерні риси проведення міжнародних переговорів,
. розглянути відмінності між принципами ведення бізнесу в Білорусі та Італії,
. порівняти вербальні і невербальні компоненти міжкультурної ділової комунікації на прикладі білоруської та італійської культур.
Об'єктом наукового дослідження є міжкультурна ділова комунікація.
Предметом наукового дослідження є система вербальних і невербальних компонентів міжкультурної комунікації.
Теоретичною базою дослідження даної курсової роботи послужили роботи А.П. Садохіна, Т.Г. Груше...