Міністерство освіти і науки РФ
Державна освітня установа вищої професійної освіти
Кафедра «Лінгвістики та перекладу»
Курсова робота
з дисципліни «Стилістика англійської мови»
на тему «СТИЛІСТИКА вигаданих МОВ У трилогії Дж.Р.Р. Толкієна «Володар кілець»
Зміст
Введення
Глава 1. Про трилогії Дж. Р.Р. Толкієна «Володар кілець»
. 1 Жанр твору
. 2 Стиль роману
. 3 Стилістичні засоби створення фантастичного світу «Володаря кілець»
Глава 2. Стилістика вигаданих мов в трилогії
. 1 Вигадані мови Толкієна у «Володарі кілець»
. 2 Квенья - мова гномів
. 3 Сіндарін - мова «сірих ельфів»
. 4 Кхуздул - таємна мова гномів
. 5 Мова ентів - ходячих дерев
. 6 Вестрон - загальна мова
. 7 Мова орків і чорне прислівник
. 8 Авторські новоутворення Толкієна
Висновок
Список літератури
Введення
У сучасному світі існує близько трьох тисяч мов. Це мови, що входять у міжнародні групи, які не належать ніякої нації; а також мови, як існуючих народів, так і тих, яких вже немає на землі, але використовуються їхніми нащадками в силу традицій.
Але ще існують і активно розвиваються, так звані, планові мови. Так лінгвісти іменують підгрупу штучних мов, спроектованих авторами. На цих вигаданих мовами говорять в основному герої художньої літератури, кінофільмів. І не дивлячись на їх штучність, вони мають місце в альтернативній історії мови і, мало того, проникають в мовну реальність, знаходячи життя поза твори.
Поява нових мов ставить перед лінгвістами одній з центральних проблему їх аналізу в сферах функціонування мови і мови. Новоутворення представляють багатий матеріал для мовознавців. Найбільш відомими з відмінних мов є мови, створені англійським лінгвістом, філологом і письменником Дж.Р.Р. Толкієном (J.R.R. Tolken). Тема нашої роботи визначає рамки дослідження вигаданих мов Толкіна в романі-трилогії «Володар кілець» - стилістика.
Актуальність роботи визначається тим, що аналіз стилістичних особливостей вигаданих мов в романі «Володар кілець» відкриває перспективи для пізнання специфічних законів даних мовних систем, розуміння віртуальних етносів світу Середзем'я.
Об'єкт дослідження - вигадані мови і їх стилістичні функції в трилогії Дж.Р.Р. Толкієна «Володаря кілець».
Мета дослідження - стилістичний аналіз штучних мов Толкієна. Але так як стилістика не може розглядатися без семантики, словотвору та інших граматичних категорій, перекладацької стратегії та інших общеязиковедческіх положень, то в нашій роботі ми торкаємося і цих аспектів. Джерелом матеріалу послужила трилогія Дж.Р.Р. Толкієна «The Lord of the Rings» англійською мовою [М .: Айрис-пресс, 2003] і її перекладний варіант «Володар кілець» - версія В. Муравйова та А. Кістяківського [М .: Ексмо, 2002]. У курсовому дослідженні для підтвердження окремих положень залучалися також автобіографічні роботи Дж.Р.Р. Толкієна, що зачіпають питання словотворчості письменника, такі як «The Letters of JRR Tolkien »,« Guide to the names in the Lord of the rings »,« On Fairy Stories »,« Програми та коментарі до «Володаря кілець», «Таємний порок» та інші.
Хоча в зарубіжній лінгвістиці чимало робіт присвячено вивченню літературознавчої та лінгвістичної сторін творів Толкієна, більшість російських досліджень носить літературознавчий характер. У роботі ми використовували дослідження Е.А. Лебедєвої, В.М. Беренковой. Т.Є. Вовкодав і ряд інших, присвячених різним аспектам мовотворення Толкієна.
Новизна роботи в тому, що в ній інновації Толкієна розглядаються в позицій стилістики, а, отже, застосовуються принципи і методи дослідження, властиві сучасній стилістиці англійської мови.
Практична значимість курсової роботи бачиться в можливості подальшого використання містяться в них матеріалів і висновків для вивчення творчості відомого філолога і письменника Дж.Р.Р. Толкієна, які сприятимуть більш цілісному сприйняттю дискурсу трилогії «Володар кілець», наближеному до авторського поданням про нього.
Глава 1. Про трилогії Дж.Р.Р. Толкієна «Володар кілець»
. 1 Жанр твору