Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Фразеологізми, що містять топоніми та оттопоніміческіе освіти

Реферат Фразеологізми, що містять топоніми та оттопоніміческіе освіти







ПЛАН.

В В 

1. Введення. Актуальність проблеми.

2. ФЕ і її склад.

3. Класифікація фразеологізмів.

4. Фразеологізми, містять топоніми та оттопоніміческіе освіти.

5. Висновок.

6. Література.

1. Введення. Актуальність проблеми.

Дана робота присвячена дослідженню географічних назв. Актуальність досліджуваної проблеми пов'язана з її недостатньоюрозробленість і важливістю ролі топонімічних імен в сучасному світі. Як показує огляд лінгвістичної літератури, топонімічні назви ніколи не були об'єктом самостійного розгляду, а звернення до них лінгвістів в рамках загальних робіт з ономастики носить, як правило, характер попутних зауважень. У той же час ця група лексичних одиниць являє собою значний лексичний пласт, бо вони накопичувалися тисячоліттями і їх кількість величезна.

Враховуючи досягнення в описі топонімів (А.В.Суперанская, Е.М.Мурзаев, Е.М.Поспелов, В.Д.Беленькая, В.А.Ніконов) нам не вдалося, проте, знайти ні однієї роботи російських германістів, присвяченій цій проблемі на базі німецької мови.

Разом з тим неможливо уявити собі сучасний світ без географічних імен. Чи не буде топонімів - і припинять свою діяльність пошта, телеграф, залізниці, замруть літаки в аеропортах і суду у безіменних причалів. p> Наявність найширшого топонімічного пласта в лексиці сучасної німецької мови зумовило новизну досліджуваної проблематики, а недостатня дослідженість питання - теоретичну значимість даної роботи.

Життя людини нерозривно пов'язана з різними місцями, які позначаються за допомогою особливих слів - географічних назв, або топонімів (від грецького слова topos - В«місцеВ» і onoma - В«ім'яВ», В«назваВ»).

Вивченням географічних назв, виявленням їх своєрідності, історією виникнення та аналізом початкового значення слів, від яких вони утворені, займається топоніміка - одна з галузей мовознавства.

Є думка, що топоніміка - це синтез лінгвістики, географії та історії. Проте з цим чи можна погодитися. Представники історичних наук займаються лише деякими типами географічних назв, важливими їх і не мають істотної цінності для географів. Те ж можна сказати про географів, яких цікавлять не ті топоніми, якими займаються історики. Тільки лінгвісти можуть і повинні аналізувати всі типи географічних назв у їх зв'язку один з одним, з іншими власними іменами і з усією системою мови, в якій вони створюються і вживаються.




2. ФЕ і її складу

Фразеологія - невід'ємна і органічна частина мовної системи. Становленню фразеології як лінгвістичної дисципліни в значній мірою сприяли дослідження В. В. Виноградова, В. Л. Архангельського, М.М. Амосової, І. І. Чернишова, в яких були визначені основні поняття фразеології і намічені шляхи її подальшого вивчення.

Отже, фразеологія - це область лінгвістики, що займається стійкими словесними комплексами мови (УСК). УСК є вторинними мовними одиницями. Вони утворюються на базі більш дрібних мовних одиниць - лексем. За своєю структурою УСК є синтагма. Під поняттям УСК ми розуміємо репродуктивні синтагми, предикативні сполучення і нерозкладних пропозиції, які розташовують особливої вЂ‹вЂ‹семантикою [38, 206]. Вони входять до семантичну систему мови. При виборі критеріїв класифікації УСК потрібно брати до уваги всі істотні фактори, які зумовлюють: граматичну (синтаксичну) структуру, спосіб з'єднання компонентів УСК.

М. Д. Степанова та І. І. Чернишова [38, 207] виділяють наступні критерії ідентифікації УСК:

1) граматичну (синтаксичну) структуру:

а) словосполучення і словогруппи;

б) предикативні сполучення і пропозиції.

2) спосіб з'єднання компонентів УСК:

а) одиничний;

б) серійний;

в) модельована.

3) значення як результат взаємодії структури і семантичної трансформації компонентів.

Застосування цих критеріїв дозволяє виділити наступні класи УСК:

1) фразеологізми;

2) фразеологічні сполучення;

3) лексичні єдності.

За визначенням А.В. Куніна, "фразеологічної одиницею є стійке поєднання слів з повністю або частково переосмисленимзначенням "[20, 8]. Він вказує на стійкість як на один з критеріїв ФЕ. Ця стійкість заснована на властивих їй різних типах інваріантності, тобто незмінюваності тих чи інших елементів при всіх нормативні зміни. А.В. Кунин виділяє наступні види інваріантності або мікроустойчівості [20, 6-8]:

1. Стійкість вживання. Показником цього типу мікроустойчівості є відтворення в готовому вигляді.

2. Структурно-семантична стійкість: ФЕ полягає не менше ніж з двох слів, є раздельнооформленностью освітою і не може служити зразком для створення аналогічних ФЕ по ст...


сторінка 1 з 9 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Методи і проблеми перекладу географічних назв газетному дискурсі
  • Реферат на тему: Гендер географічних назв
  • Реферат на тему: Про деякі прийомах створення гри слів на рівні морфології (на матеріалі мов ...
  • Реферат на тему: Фразеологізми сучасної німецької мови. Особливості їх перекладу
  • Реферат на тему: Переклад власних назв з англійської мови на російську