Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Деякі проблеми відносин між культурою та мовою (на матеріалі американського варіанту і английс ...

Реферат Деякі проблеми відносин між культурою та мовою (на матеріалі американського варіанту і английс ...





Факультет удмуртської філології


Кафедра германських мов


Курсовий проект


по темі: Деякі проблеми відносин між культурою та мовою (на матеріалі американського варіанту і англійської мови)





Зміст

Введення

Глава 1. До питання про взаєминах між мовою і культурою

Глава 2. Поширення американського англійської мови

Глава 3. Культурна адаптація і особливості міжкультурного спілкування

Висновок

Список використаної літератури

В 

Введення

Предметом дослідження даної роботи є вивчення проблем взаємовідносин між культурою та мовою.

Незважаючи на велика кількість робіт, присвячених цій проблемі, вона залишається в центрі уваги з багатьох причин.

Актуальність теми в даний час придбала велике значення, так як останнім часом соціальні, політичні і економічні потрясіння призвели до міграції народів, їх переселенню, що призвело до зіткнення культур.

Весь світ ділиться на своїх, об'єднаних мовою і культурою, і чужих, які не знають іншої мови і іншої культури. Англійська мова стала головним міжнародним засобом спілкування, ним користуються мільйони людей. Мова формує свого носія і культуру. p> Метою цього дослідження є виявлення принципів міжкультурної комунікації, вплив національної культури спілкування в різних життєвих ситуаціях.

Завдання:

1. Звернення до зарубіжної літератури по темі.

2. Виявлення особливих мовних способів ефективного міжкультурного спілкування.

3. Вивчення стилів спілкування і деяких типів поведінки американців.

4. Виявлення особливих мовних способів міжкультурного спілкування.

Методологічною базою дослідження служить сукупність теоретичних концепцій, що лежать в основі дослідження. До використаної літератури відносяться праці сучасної вітчизняної лінгвістичної школи - О.С. Ахмановой, М.Б. Бергельсона, С.Г. Тер-Минасова і зарубіжних лінгвістів минулого і сьогодення - Е. Сепіра та ін

Структура роботи. Курсова робота складається з вступу, трьох розділів, висновків, списку використаної літератури.

У висновку узагальнюються висновки, зроблені в процесі дослідження.

Глава 1. До питання про взаємини між культурою і мовою.


Питання про взаєминах між культурою і мовою далекий від вирішення, хоча він обговорюється вже близько двох століть.

У Росії дослідження з міжкультурної комунікації донедавна проходили під знаком соціолінгвістичних орієнтирів. У рамках цієї дисципліни можна виділити, по-перше, порівняльні дослідження використання однієї мови в якості лінгва - франка кількох етнічних або культурних груп і, по-друге, функціональні обмеження, з якими стикається мову однієї (зазвичай меншої) етнічної групи в ситуації міжкультурного спілкування.

Інше напрям філологічних досліджень впливу культури на мову, об'єднуються терміном В«етнолінгвістикиВ», займається в першу чергу відображенням культурно-специфічних понять у лексиці мови в історичній перспективі та залишає за рамками розгляду їх роль в крос - культурної комунікації.

Кінцевою метою, як вважає М.Б. Бергельсон, є створення такої дослідницької програми, яка вивчила б мовну интеракцию російської мови і російської культури, мало представленої в роботах зарубіжних фахівців, і радила б основним напрямам лінгвістичних досліджень, які розкривають механізми тиску суспільства і культури на мовні взаємодії.

Розглянемо визначення основних понять.

Слово культура багатозначне у всіх європейських мовах. Академічний словник дає кілька значень цього слова, розглядаючи культуру як сукупність досягнень людського суспільства у виробничій, суспільного і духовного життя суспільства. В англійських визначеннях слова culture повторюється слово customs В«звичаї, традиціїВ», часто використовується слово beliefs В«віруванняВ», а також словосполучення the way of life В«спосіб життяВ».

Визначення слова мову давалося багатьма вченими різних країн та епох. Вони сходяться в головному: мова - це засіб спілкування, засіб вираження думок. Це самі основні функції. Мова служить комунікації, це найголовніший, самий експліцитний, самий офіційний і найбільш визнаний з усіх видів комунікативної поведінки. Як зазначав Е. Сепір, мова є комунікативним процесом в чистому вигляді в кожному відомому нам суспільстві.

Комунікація - акт спілкування, зв'язок між двома або більше індивідами, заснована на взаєморозуміння; повідомлення інформації однією особою іншій або ряду осіб.

Визначення міжкультурної комунікації очевидно з самого терміна: це спілкування людей, що представляють різні культури. У Є.М. Верещагіна і В.Г. Костомарова дається та...


сторінка 1 з 6 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Лингвокультурологические особливості звернень в ситуації неофіційного спілк ...
  • Реферат на тему: Причини комунікативних невдач в міжкультурної ділової комунікації (в процес ...
  • Реферат на тему: Навчання культурі спілкування англійською мовою
  • Реферат на тему: Мова як засіб людського спілкування
  • Реферат на тему: Проблеми міжкультурного спілкування та міжкультурних конфліктів