Введення
Лексика - це розділ науки про мову, в якому вивчається словниковий склад мови.
Основна одиниця мови - це слово. І саме в словах відбивається і історія людства, і історія науки, культури, техніки, будь-які зміни в житті суспільства. Словниковий склад мови постійно змінюється: якісь слова зникають, тому що перестали існувати ті предмети чи явища, які вони називали; якісь слова з'являються, для того щоб позначити нові предмети чи явища і т.д. І саме в лексиці виявляється все багатство і розмаїття російської мови. Для своєї роботи я вибрала саме цей розділ мовознавства, тому що мене зацікавив сам факт наявності в мові крім слів цілих словесних комплексів, які іноді тотожні речі, а частіше являють собою унікальний лінгвістичний феномен, що відрізняється яскравою виразністю, образністю та емоційністю. p align="justify"> Фразеологія, як самостійна лінгвістична дисципліна, виникла в 40-х рр.. XX в. в радянському мовознавстві. Вчені серед величезної кількості слів, складових наша мова, побачили кілька десятків тисяч стійких сполучень слів, які допомагають нам будувати мова. Знайомство з їх історією показує нерозривний зв'язок мови з історією народу. Роль фразеології в нашій мові дуже помітна. Доречно застосовані, вони пожвавлюють і прикрашають нашу мову. Кращі твори художньої та публіцистичної літератури багатьом зобов'язані саме фразеології. Якщо мову можна порівняти з тканиною мислення, то фразеологізми - це її дорогоцінні нитки, що повідомляють тканини своєрідну, неповторну забарвлення і блиск. Ще великий М.В. Ломоносов називав їх В«російськими пословеВ», В«фразесаміВ».
Володіння фразеології - необхідна умова глибокого оволодіння рідною мовою. Оволодіння фразеологічним багатством російської мови, знайомство з їх народженням сприяють підвищенню культури мовлення учнів, розвитку їх мислення, загострює мовне чуття. Багато фразеології учням невідомі, пояснити їх значення вони утрудняються, тому школярі вважають за краще обходитися без них, що збіднює їх мова. Фразеологізм входить в нашу мова як готовий елемент мови. Специфіку фразеологізмів як особливої вЂ‹вЂ‹мовної одиниці, учні найкраще осмислять, якщо зіставлять його з вільними словосполученнями, вишукуючи їх відмінності і спільні ознаки. p align="justify"> Стійкість складу - характерна ознака фразеологізмів. У складі фразеологізму не можна просто так замінювати слова. Стійкість складу фразеологізмів відносна. Фразеологізми можуть мати різні варіанти (синоніми). І ще одна ознака - відтворюваність у мові в готовому вигляді. Ми зобов'язані пам'ятати фразеологізм і за складом і за значенням. А ще потрібно знати, в якій ситуації він уживаний. Якщо цього не знати, виходять курйози. Ці особливості фразеологізмів доставляють чимало турбот перекладачам. ...