ЗМІСТ  
   ВСТУП 
  ГЛАВА 1. Прецедентні тексти в лінгвокультурологічну аспекті 
  1.1 Поняття «прецедентний текст» 
  .2 Тексти сецува в японській культурі 
  .3 Прецедентні тексти сецува у творчості Акутагава Рюноске 
  ГЛАВА 2. Модифікації текстів сецува в оповіданнях Акутагава Рюноске 
  2.1 Модифікація вербально-семантичного компонента 
  .2 Модифікація прецедентних образів і ситуацій 
  .3 Модифікація мотиваційного компонента 
  ВИСНОВОК 
  СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ 
  ДОДАТОК 
    ВСТУП  
    Актуальність теми і постановка проблеми  
				
				
				
				
			  Актуальність даної роботи обумовлена ??підвищеною увагою сучасних лінгвістів та культурологів до проблем функціонування тексту: його здатності розвиватися і змінюватися з часом вже без волі автора, а так само можливості різних інтерпретацій тексту. Коло проблем, освітлюваних в різних текстах з покоління в покоління, а також мова, якою користуються автори для досягнення своїх цілей, теж являють для дослідників великий інтерес. 
   Цілі і завдання дослідження  
  Мета дипломної роботи показати функціонування текстів сецува як прецедентного тексту в японській культурі на матеріалі текстів оповідань Акутагава Рюноске. Досягнення поставленої мети передбачає вирішення наступних завдань: 
 ) визначити поняття «прецедентний текст» і розкрити зміст цього поняття стосовно до сецува; 
 ) виявити коло оповідань Акутагава Рюноске, що спираються на прецедентні тексти сецува; 
 ) проаналізувати типи модифікації текстів сецува в оповіданнях Акутагава Рюноске. 
   Джерела дослідження  
  Базу для роботи склали тексти сецува «Про Бататовая кашу у Тосихито» [10, c.147-156], «Про те, як злодій, піднявшись на вежу Расемон, побачив мертву жінку» [10, c.169], «Про монаха з довгим носом» [10, c.210-212], «Про те, як чоловік панночки Рокуномія постригся в монахи» [8, c.458-466] і «Про те, як живописець Есіхіде радів, дивлячись на свій палаючий дім »[9, c.605-606] зі збірки сецува« Збори повістей про нині вже минулому », XII в. Так само були використані тексти оповідань Акутагава Рюноске, написані за мотивами зазначених вище сецува: «Бататовая Каша» [6, c.34-46], «Расемон» [6, c.13-17], «Муки пекла» [6, c.119-142], «Ніс» [6, c.18-23] і «Панночка Рокуномія» [6, c.349-354]. 
   Методи дослідження  
  При вирішенні поставлених завдань використовувався метод змістовно-структурного аналізу текстів. 
   Наукова новизна досліджуваної проблеми  
  Наукова новизна даної роботи полягає в тому, що в ній вперше в російськомовній японістики зроблена спроба описати функціонування текстів сецува у творчості Акутагава Рюноске. 
   Робота має наступну структуру  
  У Запровадження вказується актуальність теми, ставиться мета і завдання, описується структура роботи. 
  У першому розділі даної ...