Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Концепт "ввічливість" в російській і казахській мовах

Реферат Концепт "ввічливість" в російській і казахській мовах


















ДИПЛОМНА РОБОТА

Концепт «ввічливість» в російській і казахській мовах














Алмати, 2013

РЕФЕРАТ


Тема випускної роботи: Концепт ввічливість в російській і казахській мовах.

Ключові слова: ввічливість, ізеттілік, концепт, російська мова, казахська мова, лексема, лингвокультурология, семантика, культура, лінгвокультурна сообщность, міжкультурна комунікація.

Об'єкт роботи - група фрагментів номинативной системи мовами: лексичні одиниці, формули мовного етикету, що відображають ввічливість як комунікативну категорію в казахської і російської лінгвокультурах.

Предметом роботи є порівняльний аспект лингвокультурологической специфіки концепту ввічливість в російській і казахській мовах.

Мета роботи - виявлення лингвокультурологической специфіки асоціативних рядів концепту ввічливість в російській і казахській мовах.

У відповідності з поставленою метою і для підтвердження висунутої гіпотези в роботі вирішуються наступні завдання:

. Виявити значимість концепту ввічливість для російської та казахської лінгвокультур і визначити його універсальні компоненти, властиві аналізованим культурам. Вивчити і зіставити семантичні поля концепту ввічливість в російській і казахській мовах.

. Обгрунтувати етнокультурну специфіку причин формування незбіжних елементів у змісті концепту ввічливість допомогою лінгвокультурологічного аналізу.

. Проаналізувати особливості функціонування концепту ввічливість, репрезентувати формулами мовного етикету, в російській та казахської лінгвокультурах.

. Провести лінгвістичний експеримент за участю представників російської та казахської лінгвокультур для виявлення асоціативних рядів, пов'язаних з реалізацією концепту ввічливість.

Методи роботи: у роботі були застосовані наступні методи - метод концептуального аналізу; порівняльний; метод компонентного аналізу; статистична обробка даних; метод опису. При зборі фактичного матеріалу застосовувався прийом суцільної вибірки.

Матеріал дослідження отриманий в результаті суцільної вибірки і становить картотеку з 56 одиниць російської та 63 одиниць казахської мов.

Джерелами роботи: послужили формули мовного етикету, художні твори, матеріали лінгвістичного експерименту, дані лексикографічних джерел.

Отримані результати: Концепт ввічливість в російській і казахській мовах має у своєму змісті, як загальні значення, так і специфічні компоненти, наповнені культурологічним змістом, які необхідно знати і враховувати в процесі міжкультурної комунікації.

Концепт ввічливість є абстрактним ментальним утворенням і може матеріалізуватися за допомогою вербальних і невербальних засобів. Мовний етикет є засобом вербальної експлікації даного концепту, проте він далеко не повністю відображає зміст концепту, для найкращого розуміння якого слід також звертатися до засобів невербального спіл...


сторінка 1 з 38 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Порівняльний аналіз концепту працю в англійській і російській мовах з погля ...
  • Реферат на тему: Порівняльний аналіз концепту "праця" в російській і англійській м ...
  • Реферат на тему: Порівняльний аналіз етикету вітань в російській і англійській мовах
  • Реферат на тему: Аналіз концепту «dream / хиял» в англійській і татарській мовах на прикладі ...
  • Реферат на тему: Виявлення відмінних рис концепту "дитина" в китайському етносвідо ...