Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Мова казок Л.С. Петрушевської

Реферат Мова казок Л.С. Петрушевської





Введення

казка лінгвістичний Петрушевська літературний

Проблеми мовних особливостей, творчої індивідуальності майстрів слова привертали і привертають увагу вітчизняних лінгвістів. Художні тексти як складний об'єкт дослідження вивчаються в різних аспектах: у власне лінгвістичному (як зразки літературної мови, як ресурси стилістичних засобів мови); у функціонально-стилістичному (як художній стиль мовлення); в лінгво-літературознавчому (як втілення в тексті ідейно-образного змісту, задуму художника слова, коли термін «мова художньої літератури» розуміється як елемент форми (або матеріалу) словесного твору мистецтва). Найважливішим типологічним параметром художнього тексту є жанр як історично сформований тип літературного твору. Жанр авторської казки володіє певним набором естетичних якостей, має характерний обсяг, загальну структуру. Жанр, що має тривалу історію свого існування, характеризується відпрацьованою, стійкою системою маркирующих його мовних і стильових засобів. Теоретико-методологічною основою дослідження мовних особливостей авторської казки з'явилися наукові роботи В.В. Виноградова, Н.А. Ніколіна, Л.Г. Бабенко, І.Р. Гальперіна, Ю.М. Лотмана, Г.О. Винокура, Л.Ю. Брауде, А.П. Чудакова та ін


1. Текст як об'єкт вивчення лінгвістики


.1 Визначення поняття «текст» в лінгвістиці


Лінгвістика тексту є точкою перетину багатьох суміжних гуманітарних дисциплін: риторики, стилістики, літературознавства, поетики та ін Створення лінгвістики тексту як особливої ??галузі науки про мову, природно зажадало визначення її об'єкта - тексту. Однак єдиного розуміння тексту в науці немає. За словами Ю.М. Лотмана, «поняття« текст »вживається неоднозначно. Можна було б скласти набір часом вельми розрізняються значень, які вкладаються різними авторами в це слово. Характерно, однак, інше: нині це, безперечно, один з найбільш вживаних термінів у науках гуманітарного циклу. Розвиток науки в різні моменти викидає на поверхню такі слова; лавиноподібне зростання їх частотності в наукових текстах супроводжується втратою необхідної однозначності. Вони не стільки термінологічно точно позначають наукове поняття, скільки сигналізують про актуальність проблеми, вказують на область, в якій народжуються нові наукові ідеї »[Лотман, 1998: 423].

Існує кілька основних причин відсутності в науці єдиного розуміння тексту.

Текст є об'єктом вивчення різних наук. У їх числі можна назвати лінгвістику, літературознавство, історію, психологію та багато інших. Природно, що специфіка визначення тексту залежатиме від того, що в ньому становить інтерес для даної науки. За поняттям «текст» ховається нескінченна безліч мовних творів, які розрізняються за стильової приналежності, формі, жанру, обсягу; які по-різному реалізують в собі системно-мовні ресурси і носять в собі риси авторської індивідуальності. Природно, що дати єдине ємне визначення настільки різним за змістом і формою мовним творам - завдання надскладне. У лінгвістиці можливі різні аспекти вивчення тексту. Так, наприклад, текст може розглядатися як закінчений мовленнєвий твір, що реалізує в собі можливості системи мови, або як найважливіший засіб вербальної комунікації. Природно, що різні підходи до вивчення тексту припускають і відмінності в його в...


сторінка 1 з 14 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Текст як мовна одиниця. Ознаки тексту
  • Реферат на тему: Стилістичні особливості перекладу з англійської мови на російську (на матер ...
  • Реферат на тему: Прийоми розуміння художнього тексту на уроках літературного читання
  • Реферат на тему: Особливості мови медичного науково-популярного тексту і проблеми перекладу ...
  • Реферат на тему: Лексико-семантичні Особливостігри перекладу художнього тексту з англійської ...