Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Метафора як засіб виразності в спортивній пресі

Реферат Метафора як засіб виразності в спортивній пресі





aneta Xavi Hern? ndez. (підкреслення наше, підкреслені вузлові слова ланцюжка)

Ключовим словом є слово planeta, у якої в реальному фізичному світі є супутники, які обертаються навколо неї і серед яких є важливі і не дуже - el sat? lite m? s importante, і які здатні самі випромінювати світло або відбивати світло інших зірок - brilla por la luz que reflejan. У даній розгорнутої метафорі модель фізичного світу була використана для метафоризації опису спортивної сфери, а конкретніше для того, щоб зіставити заслуги різних гравців команди.

Слід зазначити, що розгорнуті метафори, хоча і менш частотних, все ж становлять особливий інтерес, оскільки вони стають опорою оповіді, вибудовуючи системний метафоричний перенос всього сюжету. Вони створюють особливу образність і підвищують естетичну привабливість тексту. Тексти, що містять розгорнуті метафори, перестають бути просто хроніками спортивних подій і зближуються з текстами літературно-художніми, роблячи їх більш цікавими для читача. Хотілося б відзначити, що подібного роду тексти більш характерні для видань типу «El Pa? s »і« El Mundo »(рубрика« Deporte »), і практично відсутні в спеціалізованому спортивному виданні« Marca ».


2.3 Семантична класифікація метафор іспанського спортивного публіцистичного тексту


Семантична класифікація метафор була виконана нами згідно двом критеріям, як пропонує В.П. Москвін у своїй роботі «Російська метафора: нарис семіотичної теорії»:

за ступенем освоєності лексичної системою мови;

за тематикою допоміжного суб'єкта.

Під узуальнимі метафорами розуміються як загальновживані, так і характерні традиційні для тієї чи іншої функціональної підсистеми мови. Окказіональние ж є метафоричними неологізмами, але часто і не осідають в мові, а виходять з ужитку. Винятком можна вважати приклад прізвиська La Furia Roja (збірна Іспанії з футболу), яке прижилося в іспанській спортивної публіцистиці, хоча з'явилося порівняно недавно, і ще 4-5 років тому було явно окказіональним. Зрозуміло, що кількість узуальних метафор значно перевершує кількість окказіональних, до розряду яких ми віднесли трохи більше 40 прикладів, серед яких наступні:

- canteranos del Barca;

- La nueva remesa de Pinto da Costa ya est? en el horno;

- Dinamita cafetera arriba;

- 2 muertos y 3 heridos es el moment? neo balance del terror? fico accidente m? ltiple;

- queremos articular nuestro proyecto;

- unos albaneses que suspiraban por el liderato del grupo;

- las gradas del Calder? n hab? an visto a uno d ??e los mejores rematadores del f? tbol actual.

Класифікуючи відібраний корпус по тематичної приналежності допоміжного компонента (того, який використовується в переносному значенні), нами відзначено, що представлені наступні види метафори в порядку зменшення кількості прикладів (загальна кількість - близько 1000):

- Військова (La UEFA se rinde al Atl? tico; hay en su raqueta dinamita; llev? a Italia a apuntalar su sistema defensivo; una bomba que destruye los sue? os de Mar? a Sharapova; sostuvo a su equipo cua ndo la amenaza local se acentu?. Los islandeses dejaron pasar una gran oportunidad para asaltar el primer puesto; Era la noche del m? ximo artillero hist? rico de Irlanda; La d errota croata en casa multiplic? el valor del triunfo de de B? lgica та інші) - близько 400 прикладів.

Машинна/Технічна (Es el term? metro de los de V? tor Pereir a; el carrusel de cambios; Espa? a mantuvo automatismos de un equipo reconocible, aunque jug? con el freno de mano puesto ; Los goles ... frenan a los montenegrinos та інші) - близько 240.

Медична (Espa? a quiere hu rgar en la herida alemana; Espa? a recuper? el pulso; necesitaban una inyecci? n de moral; Italia sale viva de Praga) - всього близько 60 прикладів.

Природна (En los duelos decisivos es como Borg, el hombre de hielo; Un tenista protegido por una m? scara de piedra; Rafa es un can? bal; hay m? s luces que sombras) -також близько 60 прикладів.

Сільськогосподарська (sus galopadas sembraron el p? nico en la zaga cul ?; El coche a? n est? un poco verde, le falta mucho trabajo, tiene que crecer) - близько 40 прикладів.

Будівельна (que abre m? s puertas de las habit aciones de su vida que la mayor? a de los campeones; que se qued? sin ver puerta por primera vez en los? ltimos once partidos) -30 прикладів.

Анімалістичні (Julio Baptista - bestia de Champions; pero le ha visto las orejas al lobo, La Furia Roja) - близько 30 ...


Назад | сторінка 10 з 14 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Вирощування риби в ставках при інтенсивному трирічному обороті в кількості ...
  • Реферат на тему: Аналіз прикладів перекладацьких трансформацій
  • Реферат на тему: Аналіз прикладів транскрипції і транслітерації в технічній літературі
  • Реферат на тему: Розробка брифа на створення сайту та створення прикладів елементів сайту Го ...
  • Реферат на тему: Місце російської мови серед інших мов світу