Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Комп'ютерний сленг

Реферат Комп'ютерний сленг





зиченої методом кальки у англійського оригіналу:

· Windows ® Віндовоз.

У цій групі слів особливо багато назв різних програм, бути може, тому, що саме ці назви найчастіше неясні у вживанні і сприйнятті для російських користувачів обчислювальної техніки:

· Corel Draw ® Король дров.

· Aldus PageMaker ® ??Ал'дус Піжамкер.

· AutoCAD ® Автогад [25].

До цього явища також належать випадки звуконаслідування, без будь -яких подібностей зі словами з стандартної лексики. Такі слова являють собою своєрідну гру звуками. Вони утворюються шляхом віднімання, додавання, переміщення деяких звуків в оригінальному англійському терміні:

· MS-DOS ® мздос [24].


Висновки по першому розділі


У даній главі нам вдалося розглянути словниковий склад англійської мови та з'ясувати, що він складається з трьох основних пластів: розмовна, нейтральна і літературно-книжкова лексика.

Ми також торкнулися поняття і різновидів розмовної лексики, що дозволило звернути увагу на нелітературну лексику, до якої відносяться професіоналізми, вульгаризми, жаргонізми, евфемізми і сленг. Була визначена історія походження терміна «сленг», а також дано ряд визначень, запропонований різними авторами. Тут же довелося зіткнутися з думкою про тотожність слів «сленг» і «жаргон». Вивчивши думки різних авторів, ми змогли узагальнити найбільш істотні властивості сленгу. У даній главі наведено дві найбільш зручні класифікації сленгу.

П.А. Горшков [6] запропонував класифікацію:

) калька (повне запозичення);

) полукалька (запозичення основи);

) переклад;) з використанням стандартної лексики в особливому значенні;) з використанням сленгу інших професійних груп;

) фонетична мімікрія.

Н.В. Виноградова [3] пропонує наступну класифікацію комп'ютерного сленгу:

. Пряма транслітерація англійського слова при збереженні основного значення лексеми;

. Фонетичне і граматичне спотворення (своєрідною русифікації ) оригіналу;

. Слова, що мають омоніми у складі літературної мови; багато нейтральних по стилістичної приналежності російські слова, употребляясь і переосмислюючи носіями комп'ютерного діалекту, набувають додаткові значення.

. Акроніми. Це англійські за походженням і за способом утворення складноскорочені слова, поки ще втягнуті в процес освоєння їх російською мовою.

Останній спосіб осмислюється носіями комп'ютерного жаргону як універсальний.


Глава 2. Англійська комп'ютерний сленг в сучасній російській мові


2.1 Класифікація комп'ютерного сленгу


На основі розглянутих раніше теоретичних положень був зроблений

висновок про те, що представлені класифікації комп'ютерного сленгу не є досконалими. Це послужило приводом до створення більш повної і адекватної класифікації, яка у собі гідності класифікацій Виноградової Н.В. [3] і Горшкова П.А. [6].

Враховуючи недоліки цих класифікацій, ми спробуємо розподілити слова, складові англійська комп'ютерний сленг, шляхом з'єднання запропонованих класифікацій в наступні групи:

. Калька.

. Полукалька.

. Переклад.

. Фонетична мімікрія.

. Акроніми.

До першої групи можна віднести наступні слова:

· Апгрейд (глаг .: апгрейдити) (походить від англійського слова «upgrade», що означає «поліпшення якості») - збільшення продуктивності системи, шляхом заміни модулів або додавання додаткових елементів. Даний термін зазвичай використовується для позначення перекомплектації застарілих моделей персональних комп'ютерів, або повної заміни системних блоків.

· Баг (від англ. «bug» - жук) - помилка (збій) в програмі. Означає недопрацювання в комп'ютерній програмі, що приводить до небажаних або неочікуваним діям, або ж взагалі не дозволяє її запустити.

· Бан (від англ. «bun» - заборона ») - тимчасова заборона для користувача відправляти повідомлення. Використовується в форумах або чатах.

· Бед-сектор (від англ. «bad sector» - поганий відсік, сектор) - зіпсований сектор дискового носія інформації, куди не можна записати інформацію.

· Жаббер (від назви англійської програми «Jabber») - відкритий протокол для швидкого обміну повідомленнями.

Назад | сторінка 10 з 16 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Формування і функціонування комп'ютерного сленгу в словниковому складі ...
  • Реферат на тему: Англійські запозичення в сучасному молодіжному комп'ютерному сленгу
  • Реферат на тему: Розвиток творчого мислення учнів на заняттях комп'ютерного практикуму в ...
  • Реферат на тему: Літері англійського алфавіту, слова. Ігри на уроках англійської мови
  • Реферат на тему: Системи Бездротовий комп'ютерного зв'язку 802.1х